Читаем Дуэлянт (СИ) полностью

— Проходила школу Кельтских Викингов! — пафосно произнесла Гермиона. — В Дроэде равных мне не было. Пока не накрыли наш клуб и мне не пришлось бежать, чтобы затеряться в этом вашем Лондаине, — с тяжёлым вздохом пожаловалась она. И затаила дыхание: бармен получал комиссионные, если приводил в клуб стоящих магов. Эта информация была получена Авроратом от осведомителя.

Она не боялась рассказывать такие вещи бармену. Репутация Лютного Переулка говорила сама за себя: здесь прятались преступники, решались тёмные делишки, шла оживлённая торговля запрещёнными зельями, животными и артефактами. И Гермиона шла ва-банк.

На лице бармена отразились тяжёлые раздумья. Он ещё раз смерил взглядом гостью и скосил глаза на её ладонь, похлопывающую мешочек, туго набитый галлеонами. Наконец, решившись, он заговорщически прошептал:

— Думаю, я могу устроить это.

После этого они перебросились ещё парой фраз, и Гермиона соскользнула с высокого барного стула, оставив десять золотых монет на стойке, которые бармен воровато сгрёб себе в карман.

Проходя по залу, она бросила быстрый взгляд на своего стажёра, который уже с натурально скучающим видом сидел в полупустом пабе.

При виде её Деннис оживился, но Гермиона незаметно приложила палец к губам и посмотрела на него с такой выразительностью, что он буквально остался пригвождённым к месту её взглядом.

В дальнем углу зала она прошмыгнула в туалет и торопливо поправила грим перед зеркалом, проверила, хорошо ли держится парик. Сердце колотилось от волнения. Какое неожиданное везение — сразу наткнуться на этого бармена! Определённо, примета «Возьми с собой новичка, и поймаешь удачу» работает!

Ждать долго не пришлось. Через пару мгновений раздался стук, и Гермиона распахнула дверь. Бармен, накинувший мантию, опасливо оглядываясь, громко зашептал:

— Идём скорее. Мне нельзя надолго бросать бар…

Они прошли через подсобное помещение и вышли с чёрного входа из паба. В нос сразу ударил затхлый запах отходов и сырости. Гермиона задержала дыхание, ускорив шаг. Хорошо бы не наступить в одну из этих зловонных луж, которых так много на земле. Бармен, надвинув капюшон пониже, ловко лавировал между мусорными кучами, со знанием дела увлекая Гермиону всё дальше, в самую изнанку Лютного Переулка.

Наконец они остановились у какой-то двери. Её провожатый тихо произнёс:

— Жди здесь.

И исчез за дверью.

Гермиона огляделась. Мрачное место. Казалось, что из всех тёмных углов на неё смотрели глаза, раздавались непонятные звуки и шорохи. Она нащупала палочку в глубоком кармане и медленно сжала её пальцами. Волна магии легко прошлась по жилам, внушив уверенность в себе. Хотя адреналин кипел в крови, а сердце билось учащённо, она была готова защитить себя.

В доме послышалась возня, и дверь распахнулась. Гермиона оказалась в жёлтой полосе света и чуть сощурилась, чтобы разглядеть вышедших на порог.

— Леди! — бросился к ней знакомый бармен. — Я обо всем договорился. — Он сделал непроизвольное движение, указывая куда-то позади себя.

На пороге возникла высокая фигура, которую Гермиона узнала сразу же, хотя внешность старого знакомого претерпела существенные изменения.

Бывший егерь Скабиор собственной персоной небрежно облокотился на дверной косяк, всем своим видом показывая, что в Лютном он не последний человек. Он важно махнул бармену на прощание, и тот, бормоча что-то про свой бар, поспешно зашагал прочь. Мгновение — и его поглотила темнота ночи, оставив Гермиону и Скабиора наедине на задворках улиц.

Прошло столько лет после их последней встречи, о которой у них обоюдно остались не самые приятные впечатления. Если судьба Фенрира Сивого была известна, то наглец Скабиор как в воду канул после войны. В поле зрения Аврората он не попадался, и считалось, что он погиб от рук Беллатрисы в тот самый день, когда егеря приволокли их золотое трио в Малфой-мэнор.

И вот теперь он всплыл в Лютном переулке в связи с делом о подпольных дуэльных клубах.

Тем временем Скабиор с прищуром рассматривал Гермиону в жёлтом свете огоньков.

— Проходи, дорогуша, — он радушно посторонился, пропуская Гермиону внутрь дома.

Она зашла в комнату, держа палочку в кармане, и всё её тело было напряжено до предела. Он вполне мог узнать её, но уверенность в том, что этого не произойдёт, внезапно окрепла.

— Как тебя зовут? — Бывший егерь подозрительно осматривал её.

Гермиона подавила в себе рвущееся наружу желание представиться Пенелопой{?}[Когда егеря поймали трио, Гермиона сказала что её зовут Пенелопа Кристалл.] и скромно ответила:

— Фиона.

— Ты из Ирландии?

— Да.

— Дай-ка я посмотрю, какая ты есть, Фиона! — с этими словами он без обиняков откинул капюшон её мантии.

Гермиона знала, что не похожа на себя, но когда серо-голубые глаза под густыми бровями принялись буквально ощупывать её лицо, всё-таки стало не по себе. От волнения зачесался рваный шрам на её предплечье. Но в глазах Скабиора не отразилось узнавание, он шумно втянул воздух, словно принюхиваясь, и отступил назад.

— Я проверю, не под оборотным ли ты, дорогуша? Время сейчас такое… Авроры кругом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Татьяна 100 Рожева , Слава Доронина

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова , Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы