Читаем Добро и Зло полностью

Скорее всего предыдущая версия Торы была уничтожена, чтобы скрыть улики и нелогичности. В точности так же, как это было сделано и со скрижалями Моисея, и с учением Сократа, и с учением Иисуса. Нам достались лишь урезанные, отредактированные цензурой, маленькие крупицы истины…

Последняя часть плана спасения была открыта и практически продемонстрирована нам Иисусом, который раскритиковал Тору, выбрав из неё всё истинное и отсеяв ложь.

Но праведная идеология станет всеобщей только непосредственно в Грядущем Царстве Иисуса. Ибо здесь и сейчас, невозможно примирить ни во что не верующих злодеев, которые стремятся к власти и имуществу, не брезгуя убийствами собственных братьев.

Поэтому, только генетически откорректированные безгрешные люди смогут жить по Закону Любви, в Грядущем Царствии.

Вся суть этого учения в том, что для того, чтобы туда попасть, каждый праведный человек должен сначала научиться жить по правде здесь, самостоятельно, без славы и почёта, а может даже подвергнуться преследованиям и публичной казни – за дела праведные. А потом его воскресит Иисус, как он и обещал, и как он это некоторым показал. И не только на личном примере, что, несомненно, важно – для осмысления теоретических возможностей генетики, но он ещё воскресил и забрал с собой одну стопроцентную представительницу человечества, рождённую обычным способом – свою маму, Деву Марию. Обращаю ваше внимание, что «Дева Мария» и «Богоматерь» – это две большие разницы! Дева Мария – это мама Иисуса. Богоматерь – это матерь Богочеловека, которого не бывает.

Воскресение Девы Марии – это технология однозначно применимая и к нам, ибо мы не были зачаты необычным способом и не родились безгрешными и бессмертными, как Иисус, но, как и Дева Мария имеем и маму, и папу, и грех.

Вот такой план спасения. Только одно «но». Воскрешены будут не все, а только те, кого Иисус сочтёт достойным. Никто из нас не в состоянии этого постичь, ибо только он является тем самым «Судьёй Праведным».

И там будет жизнь без смерти и царствию его не будет конца… И, кстати, царь там будет истинным помазанником Божьим, а демократия будет стопроцентной. В той демократии не будет оппозиции, ибо оппозиционеров не воскресят – незачем, Иисус же не садист, который наслаждался бы страданиями других. А также, оппозиция Богу, то есть Божий Противник – это Сатана, по-еврейски. Известно, что Царствие Божие – это царствие без Сатаны. Воскрешены будут лишь те, кто голосует за Иисуса, уже сейчас. Причём – кровью. Давно замечено, что контракт с Богом ли, с Дьяволом ли – люди подписывают кровью!

Атеисты же, умирая, умрут навсегда. И смерть каждого из них будет вечной и окончательной. Праведники же – узрят Бога. Каждому по его вере, да воздастся. Аминь!

Пришествие Царства Небесного начнётся с воскресения праведников. Сначала первое воскресение главных праведников и их тысячелетние царство без Сатаны, для освоения нашего райского «виноградника» и генетики – этакая, школа жизни. Ну и потом переход к выполнению второй фазы плана – всеобщему воскресению и освоению Царства Небесного.

Про Сатану тоже скажу пару слов. Напомню, что в переводе с еврейского, Сатана – это Противник. Имеется в виду политический противник праведно живущих Евреев. То есть противник Закона Божия. Но это именно политический противник, то есть человек. Оригинально и исторически – то был царь соседнего государства.

Изначально, один из иудейских пророков назвал некоего языческого царя, правящего восточными землями – Денницей, по аналогии с восточной звездой, которую видно даже пре свете начинающегося дня, то есть рассвета. Хотя, нужно понимать, что все эти высокопарные возвеличивающие эпитеты, светоносный и тому подобное, были придуманы, в первую очередь, самим восточным царём и его придворными. Пророк лишь пользуется теми же словами, чтобы было ясно, кого он имеет в виду.

Царь этот языческий притеснял Иудеев и, естественно, не только физически, но, в первую очередь, идеологически. Поэтому пророк называет его клеветником и лжецом. Логика этого пророка понятна – цари, придумывающие себе идеологические оправдания для притеснения праведников в виде собственной пропаганды – лжецы и злодеи. Однако царям земным, начиная с иудейских и тем более христианских, такое откровение не пришлось по душе, вот его и перетолковали, придумав Дьявола, как самостоятельного духовного персонажа – антитезу Бога.

Вся книга Царств только и повествует нам, как тот или иной царь иудейский делал злое в очах Божиих. Царей называли – противниками Божиими. Напомню, противник – это «сатана», по-еврейски. По этой-то причине, этот ненавистный ярлык, Сатана, в конце концов, был отделён от иудейских царей и переложен на выдуманную духовную личность – Падшего Ангела.

Подробней о Сатане – в главе «Сатана».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика