Читаем Дитя дракона полностью

Я бью кулаком по его уродливой морде и чувствую, как ломаются кости под силой моего удара. Его голова заваливается в одну сторону, и я бью по ней другим кулаком, а затем колочу по ней. Ярость сметает все разумные доводы, когда я бью эту штуку, которая осмелилась угрожать моей Калисте. Никто не причинит ей вреда. Она моя, МОЯ, чтобы защищать и заботиться. Он не имеет права прикасаться к ней. Я бью его снова и снова, пока, наконец, моя ярость не иссякает, и я остаюсь пустым, глядя вниз на беспорядок, который я устроил.

Я встаю и поворачиваюсь как раз в тот момент, когда Калиста бросается в мои объятия. Она обнимает меня, и я заключаю ее в свои объятия. Я не знаю ни что это за существо, ни откуда оно взялось. Я оглядываюсь, поворачиваясь по кругу, чтобы посмотреть, нет ли еще таких. Удовлетворившись пониманием того, что он был один, я переключаю свое внимание на нее. Я поднимаю ее подбородок и вижу багрово-красные кровоподтеки на горле.

Я достаю немного мази и намазываю ей на шею. Я смотрю на тварь и затем указываю на Калисту.

— Ты знаешь, что это? — спрашиваю я.

Она качает головой, но я не знаю, это то ли отрицание, то ли признак непонимания. Она хмурится, потом указывает на небо. Она сжимает руку в кулак и двигает ею, как корабль, летящий по небу. Ее вторая рука поднимается, и она издает свистящий звук, когда сжимает другой кулак. Первый кулак раскрывается, и она изображает, как он падает с неба, а затем указывает на существо.

Я понимаю. Это то, из-за чего она упала с неба. Что ж, если бы я не убил его за то, что он причинил ей боль, мне, возможно, пришлось бы поблагодарить его. Ну и хорошо. Однако это означает, что вероятно где-то могут быть еще такие. Мне придется присматривать за ней, пока она сегодня будет спать.


Глава 16

КАЛИСТА


Теперь путешествовать стало намного легче, чем раньше. Жара не так страшит, песок не так сильно затягивает — все намного проще. До эписа минуты казались часами, теперь же часы пролетают как мгновения, пока мы путешествуем, и я едва их замечаю. Мы с Лэйдоном разговариваем по дороге. Ну, точнее я много говорю, а он время от времени произносит слова. Он действительно перенимает мой язык, и я чувствую, что получаю, по крайней мере, фундаментальное понимание его языка. Основные вещи, по крайней мере.

Прикрывая глаза и вглядываясь вдаль, я замечаю черную точку на горизонте. Бабочки танцуют у меня в животе. Это корабль! Я указываю на него, и Лэйдон смотрит, потом кивает.

— Друзья, — говорит он.

— Да! Мы почти на месте. Надеюсь, с ними все в порядке.

Лэйдон кивает. Я не обсуждала с ним свою идею. Моего понимания его языка и его понимания моего недостаточно для сложной дискуссии. Примитивные слова на самом деле не позволяют вам рассказать о чем-то вроде перемещения группы потерпевших кораблекрушение людей в город, который он называет домом.

Я ускоряю шаг, и Лэйдон тоже. Возможно, эпис, помог мне справиться с жарой, и мне кажется, что он сделал меня сильнее в целом, но я все еще не так хорошо приспособлена к этой среде, как он. Даже с поврежденным крылом, он с изяществом передвигается по песку. Он такой большой и мускулистый, и боже, какой же он сильный, но двигается как изящная балерина. Легко держится на ногах и быстро передвигается. Мы поднимаемся на вершину холма и смотрим вниз на корпус разбившегося космического корабля.

Когда мы спускаемся по склону дюны, видны только два человека. Они смотрят на нас и кричат. Пробоина в корпусе закрыта брезентом, и один из охранников вбегает внутрь, продолжая кричать. Другой смотрит на нас тяжелым взглядом. Мы продолжаем идти, но это уже не то радостное возвращение домой, которого я ожидала. Лэйдон молча наблюдает за всем, пока мы приближаемся, и я чувствую его напряжение

Из корабля выходит группа. Во главе идет Розалинда, все еще одетая в свое безупречное белое одеяние. Вокруг нее стоят трое незнакомых мне мужчин и Гершом. Мы не настолько близко, чтобы я могла расслышать их слова, но тут из корабля выбегает Джоли. Она прикрывает ладонью от солнца глаза, видит меня, потом начинает прыгать вверх-вниз, указывая пальцем.

— Калиста! Беги, Форрест, беги! — кричит она, все еще подпрыгивая.

— Дженни! — кричу я, подыгрывая ей и произнося фразу из ее любимого старого фильма.

Я хватаю Лэйдона за руку и тяну его за собой, пока бегу вниз по дюне к своим друзьям и другим выжившим. Лэйдон не сопротивляется, но и не спешит. Я вижу, как его глаза бегают вокруг и рассматривают, оценивая все, что он видит, и решая, друзья это или враги.

— Достаточно, — говорит Розалинда, поднимая руку, когда мы находимся примерно в тридцати футах.

От неожиданности я спотыкаюсь и останавливаюсь.

— Что? Что происходит? — спрашиваю я, когда мужчины, стоящие с ней, направляют свое оружие на Лэйдона.

Лэйдон стоит неподвижно, но я чувствую, как напрягаются его мышцы под моей рукой. Он готов к действию, гораздо более готов, чем могло бы показаться любому, кто его не знает.

— Что это? — говорит Розалинда, указывая на Лэйдона.

— Ну, «это» не «это», это «он». И он спас мне жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы красной планеты Тайсс

Поцелуй дракона
Поцелуй дракона

Охотник на драконов создан для меня? Не может такого быть.Оливия считает невозможным, чтобы невероятно высокий змай со стальными голубыми глазами влюбился в неё. Бывший аналитик данных, теперь просто обычная выжившая, как и множество других, в катастрофе на суровой инопланетной планете пустынь. Умная, с округлыми формами, Оливия не чувствует, что она чего-то стоит, но это не помешало Рагнару рассмотреть её сочные изгибы.Он лучший охотник клана, целеустремленный одиночка. Рагнар всегда ставил нужды своего народа выше своих собственных и ни разу не пожалел об этом, но теперь доминирующий альфа-самец отдал своё сердце сокровищу. Он имеет виды на неё и будет защищать сладкую красавицу независимо от цены, поставленной на карту.Жизнь на Тайссе достаточно тяжела, но теперь клан оказался в бегах от тех же пиратов, которые разбили корабль Оливии. Найти новый дом будет изнурительным путешествием через песчаные бури и даже хуже. Они с Рагнаром не говорят на одном языке, но Оливия в конце концов влюбится в инопланетянина человека-дракона, обнаружив, что ей, возможно, придётся выбирать между тем, для кого она предназначена, и людьми, которым она принадлежит.

Миранда Мартин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дитя дракона
Дитя дракона

Не каждый пришелец — враг, даже если он тебя похищает…Калиста счастлива своей жизнью, полной научных исследований. Ей не нужен мужчина, у нее есть книги, друзья и работа. Все идет хорошо, пока ее корабль не подвергается нападению космических пиратов и не терпит крушение на пустынной планете с такой сильной жарой, что она и ее друзья не могут выжить без посторонней помощи.Лэйдон — воин змай, смирившийся с жизнью в одиночестве и желающий лишь защитить свои сокровища. Его надежды обрести пару давно угасли, но, когда он встречает Калисту, что-то внутри него оживает. Достаточно одного взгляда, чтобы понять, что она принадлежит ему. Он так долго был один, но она — величайшее сокровище, и он защитит ее.Теперь остается только небольшая проблема — она должна прожить достаточно долго, чтобы понять это.Опустошенная планета, загадочная история, космические пираты, опасности со стороны окружающей среды и пришельцев подстерегают их на каждом шагу. Сексуальный воин змай должен будет сразиться с главной угрозой планеты в эпической попытке получить то единственное, что, как он знает, нужно Калисте, чтобы выжить. Тогда, возможно, они смогут начать примиряться с чувствами, которые вызывают друг у друга.Но примут ли другие люди этого огромного и похожего на дракона инопланетного воина? Или они сочтут его такой же большой угрозой, как и всю Красную планету в целом? От этого зависит будущее обеих рас.

Миранда Мартин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Пара дракона
Пара дракона

Как будто оказаться на пустынной чужой планете было недостаточно…Все, чего я когда-либо хотела, это кого-то любить. Теперь мою лучшую подругу обрюхатил единственный доступный инопланетный дракон, и я никому не могу сказать, как сильно ревную. Горстка людей, переживших крушение нашего корабля, вынуждена бороться за выживание в изнуряющей жаре с истощающимися запасами.Другие принимают живительный, вызывающий привыкание эпис, но, если я приму его, это означает, что я застряну здесь. Навсегда. Что также означает, что шанс быть спасенной рыцарем в сияющих доспехах будет равен нулю.В довершение к этому, меня похищают, и он оказывается еще одним большим, сексуальным инопланетным воином-драконом.

Миранда Мартин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы