Читаем Дикая магия полностью

– Не сейчас! – рявкнула она. – Солнце уже низко. Маа малинты тает.

За спиной у Шаи был Камень. Я взглянула в ту сторону. Золотистая дымка превращалась в туман.

– Шана ослабевает, – сказала Шая. – Пора нам расходиться в разные стороны.

23


Небо постепенно темнело.

Я, пошатываясь, ступила на замерзший, скованный потрескавшимся льдом круг. Комки снега налипли на мои ресницы. Густая белая шкура покрыла все: деревья, изгородь, соседний двор…

На снегу виднелась одинокая фигура лиса.

Он изогнул шею, глядя на меня. Его мех был серебристым, но из-под серебра торчали живые рыжие волоски. Я чуяла опасность. Дыхание облачками тумана вырывалось из лисьей пасти.

– Пайри! – взвизгнула я. – Пайри, ты где?

Сквозь трещины во льду сочилась вода. Она плескалась у моих передних лап, которые немели от ее холодных укусов.

– Пайри! Что мне делать?

– Твоего брата здесь нет. – Голос лиса был хриплым.

– Он побежал за помощью. И сейчас вернется…

Я старалась говорить уверенно, но у меня стучали зубы. Под моими передними лапами что-то треснуло, я отпрянула вовремя, увидев, как кусок льда скользнул в темную воду.

Снова раздался неприятный звук, по льду пробежала трещина.

– Детеныш, подойди ближе.

Золотистые глаза лиса казались очень яркими на фоне снега.

– Отойди от меня! – прошипела я.

Он сделал шаг вперед, к краю замерзшего пруда. Я плюнула в него, теряя равновесие. Мои лапы заскользили по разъехавшимся льдинам. Вода схватила меня за передние лапы, пытаясь заключить в свои смертельные объятия.

– Я помогу тебе. Поверь.

Я сморгнула снег с ресниц и уставилась на лиса. В его глазах я не увидела злобы. И позволила ему потянуться надо льдом и сомкнуть зубы на моем загривке. Он поднял меня легко, как будто я была не тяжелее сухого листа. И поставил на мерзлую траву. Я тут же рванулась к изгороди у нашей территории, даже не оглянувшись.

А следовало бы.

Когда я пыталась представить себе Снежные земли, ко мне возвращались воспоминания о замерзшем прудке. В ту пору я жила под защитой своих родных, и лис на снегу был первым незнакомцем, которого мне довелось встретить. А теперь меня окружали одни чужаки… Отныне мне суждено постоянно выяснять, кто мне враг, а кто – друг.

Сумерки наползали на край леса. Мы собрались у корней дерева с кровавой корой. Симми и Тао прижимались друг к другу, тихо переговариваясь о чем-то. Старейшины уселись в ряд, их хвосты ритмично раскачивались. Только длинноногий Брин сидел в стороне. Он то появлялся, то исчезал, будто в рассеянности не замечал, что истаивает. И поглядывал куда-то за Камень Старейшин.

Я не понимала, почему он так переменился.

Да и Сиффрин почти не разговаривал с тех пор, как Джана прикрикнула на него на Камне. А теперь он стоял в тени, опустив хвост.

Симми и Тао подошли ко мне.

– Мы хотим пойти в Свободные земли, – зашептал Тао, виляя коричневатым хвостом. – Надо предупредить тамошние семьи насчет Мэйга, научить их лисьему искусству, чтобы они могли защищаться. – Он толкнул меня передней лапой, легонько куснул за ухо. – Не хочешь отправиться с нами? – Тао отступил назад и склонил голову набок. – Во всех Диких землях только там лисам ничто не грозит.

– Я не могу, – грустно ответила я. – Мой брат жив. Я должна его найти.

Тао посмотрел на Симми.

– Понимаю, – кивнул он. – Я знаю, это далеко, но… но мы еще увидимся.

Я ткнулась носом в его шею и шепнула:

– Надеюсь.

Симми лизнула меня в нос:

– Мы будем тренироваться по пути, осваивать ва-аккир. И истаивание, и каракку. Мы очень скоро станем мастерами. – Она ткнулась лбом в мою лапу, придвинулась ближе. – Ты уж там поосторожнее, Айла. Но если кто-то из лисиц и может выстоять перед опасностями Снежных земель, так это ты. Надеюсь, ты найдешь своего брата.

Они попрощались со Старейшинами, задержались возле Сиффрина, коснувшись его носами. Мои усы повисли, когда я наблюдала за тем, как две молодые лисицы исчезали за деревьями. Дальше путь Симми и Тао пролегал вдоль Бурной реки, а мне предстояло перебраться через нее в неведомые края.

Молодые лисицы скрылись за густой зеленью.

Они, по крайней мере, вдвоем…

Мои мысли нарушила Мика:

– Тебе тоже предстоит долгая дорога.

Я судорожно вздохнула и отвела взгляд.

– Но в менее гостеприимные земли, – добавила Шая холодным тоном. – Мы дадим тебе маа, чтобы ускорить твои поиски.

Я непонимающе взглянула на нее.

– Подойди ближе, – потребовала она.

Я заметила, что кончик ее хвоста мерцает серебром… Хвосты всех Старейшин засияли.

Я послушно подошла к Шае. Старейшины собрались за ее спиной, а Сиффрин продолжал наблюдать. Я перехватила его взгляд, излучающий золотистый жар, и была поражена этим. И тут же потерялась в ярких красках, задохнулась, охваченная теплом и покоем. И что-то еще начало действовать на меня…

Это был взрыв серебряной силы.

Все закончилось так же мгновенно, как началось. Шая моргнула, и я пошатнулась, освобождаясь из силков ее взгляда. Мой ум проснулся. Лапы гудели. Казалось, что я сейчас способна промчаться через все Дикие земли и обратно и никогда больше не спать. Каждая шерстинка на моем теле шевелилась от жара, каждая мышца переполнялась энергией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Foxcraft

Дикая магия
Дикая магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще маленькая, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Моя семья жила рядом с безшерстными – теми, кто называет себя людьми, – а теперь я скитаюсь по Диким землям, где в лесу скрывается страшный Мэйг, предводитель Зачарованных. Он хочет подчинить своей воле лисиц, способных драться, а слабых попросту уничтожить. Правда, я больше не одинока – у меня появились верные друзья, и все вместе мы направляемся к мудрым Старейшинам, великим мастерам лисьего искусства. Я надеюсь, что с их помощью найду брата. Но они бережно охраняют свои тайны от чужаков, и не так-то просто пройти через магическое кольцо, преграждающее путь к Камню Старейшин…Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей
Снежная магия
Снежная магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще детеныш, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Я не нашла его в Диких землях и с помощью тайного лисьего искусства перенеслась далеко на север, в тундру, на родину могучих снежных волков. Они суровы, как все обитатели ледяных просторов, и очень опасны. Но волчья стая не так сильна, как прежде, ее короля поразил злой недуг, и мне поручена непростая миссия: вызволить из вражеского плена принца Фарракло. Кто, как не умная лисица, поможет снежным волкам, ведь мы родичи, дети Канисты! И я готова на подвиги в надежде на ответную помощь – Пайри где-то здесь, в Снежных землях, так говорили Старейшины. Разве они могут обманывать?..Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей