Читаем Diary полностью

“By the time you find this,” the writing says, “I’ll be gone. I’m leaving with Angel tonight. If you’re reading this, then I’m sorry, but it’s already too late. Tabbi will have a better future if her generation has to fend for itself.”

Written under the strips of wallpaper, it says, “I’m genuinely sorry for Misty.”

You’ve written, “It’s true I never loved her, but I don’t hate her enough to complete our plan.”

It’s written, “Misty deserves better than this. Dad, it’s time we set her free.”

The sleeping pills Detective Stilton said Peter had taken. The prescription Peter didn’t have. The suitcase he’d packed and put in the trunk. He was planning to leave us. To leave with Angel.

You were planning to leave.

Somebody drugged him and left him in the car with the engine running, shut in the garage for Misty to find. Somebody didn’t know about the suitcase, packed and ready in the trunk for his getaway. They didn’t know the gas tank was half empty.

“Dad,” meaning Harrow Wilmot. Peter’s father, who’s supposed to already be dead. Since before Tabbi was born.

Around the room, it’s written, “Don’t unveil the devil’s work.”

Written there, it says, “Destroy all her paintings.”

What they don’t teach you in art school is how to make sense of a nightmare.

It’s signed Peter Wilmot .

August 25

IN THE HOTEL dining room, a crew of island people are hanging Misty’s work, all her paintings. But not separate, they fit together, paper and canvas, to form a long mural. A collage. The crew keeps the mural covered as they assemble it, only letting one edge show, just enough to attach the next row of paintings. What it is, you can’t tell. What could be a tree, could really be a hand. What looks like a face, might be a cloud. It’s a crowd scene or a landscape or a still life of flowers and fruit. The moment they add a piece to the mural, the crew moves a drape to cover it.

All you can tell is it’s huge, filling the longest wall of the dining room.

Grace is with them, directing. Tabbi and Dr. Touchet, watching.

When Misty goes to look, Grace stops her with one blue, lumpy hand and says, “Have you tried on that dress I made you?”

Misty just wants to look at her painting. It’s her work. Because of the blindfold, she has no idea what she’s done. What part of herself she’s showing to strangers.

And Dr. Touchet says, “That wouldn’t be a very good idea.” He says, “You’ll see it opening night, with the rest of the crowd.”

Just for the record, Grace says, “We’re moving back into the house this afternoon.”

Where Angel Delaporte was killed.

Grace says, “Detective Stilton gave his all clear.” She says, “If you’ll pack, we can take your things for you.”

Peter’s pillow. Her art supplies in their pale wood box.

“It’s almost over, my dear,” Grace says. “I know exactly how you feel.”

According to the diary. Grace’s diary.

With everyone busy, Misty goes to the attic, to the room Grace and Tabbi share. Just for the record, Misty’s already packed, and stealing the diary from Grace’s room. She’s carrying her suitcase down to the car. Misty, she’s still dusted with dried wallpaper glue. Paper shreds of pale green stripes and pink roses in her hair.

The book that Grace is always reading, studying, with its red cover and gold script across the front, it’s supposed to be the diary of a woman who lived on the island a hundred years ago. The woman in Grace’s diary, she was forty-one years old and a failed art student. She’d got pregnant and dropped out of art school to get married on Waytansea Island. She didn’t love her new husband as much as she loved his old jewelry and the dream of living in a big stone house.

Here was a ready-made life for her, an instant role to step into. Waytansea Island, with all its tradition and ritual. All of it worked out. The answers for everything.

The woman was happy enough, but even a hundred years ago the island was filling up with wealthy tourists from the city. Pushy, needy strangers with enough money to take over. Just as her family money was running out, her husband shot himself while cleaning a gun.

The woman was sick with migraine headaches, exhausted and throwing up everything she ate. She worked as a maid in the hotel until she tripped on the stairs and became bedridden, one of her legs splinted inside a massive plaster cast. Trapped with nothing to do, she started to paint.

Just like Misty, but not Misty. This imitation Misty.

Then, her ten-year-old son drowns.

After one hundred paintings, her talent and ideas seemed to disappear. Her inspiration dwindles away.

Her handwriting, wide and long, she’s what Angel Delaporte would call a giving, caring person.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Маркиз де Сад , Луиза де Вильморен , Сад Маркиз де , Донасьен Альфонс Франсуа де Сад

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Очищение
Очищение

Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению. Через одно поколение такое положение дел станет не только очевидным даже самым отсталым из нас, но и в действительности необратимой вещью. (Какой уж там «золотой миллиард» англосаксов и иже с ними по россказням наших не шибко учёных мыслителей-патриотов!)Как быстро переворачиваются страницы летописи человечества и сколько уже случалось возвышений да закатов стран и народов! Сколько общин людских поднялось некогда ко своей и ныне удивляющей славе и сколько отошло в предания. Но безотрадный удел не предписан и не назначен, как хотелось бы верующим в конечное умирание всякой развившейся цивилизации, ибо спасались во множестве и самые приговорённые государства. Исключим исход тех завоеваний, где сила одолела силу и побеждённых стирают с лица земли. Во всем остальном — воля, пресловутая свободная воля людей ответственна как за достойное сопротивление ударам судьбы с наградою дальнейшим существованием, так и за опускание рук пред испытаниями, глупость и неразборчивость ко злому умыслу с непреложной и «естественно» выглядящею кончиной.О том же во спасение своего народа и всего Белого человечества послал благую весть Харольд Ковингтон своими возможно пророческими сочинениями.Написанные хоть и не в порядке развития событий, его книги едино наполнены высочайшими помыслами, мужчинами без страха и упрёка, добродетельными женщинами и отвратным врагом, не заслуживающим пощады. Живописуется нечто невиданное, внезапно посетившее империю зла: проснувшаяся воля Белого человека к жизни и начатая им неистовая борьба за свой Род, величайшее самоотвержение и самопожертвование прежде простых и незаметных, дивные на зависть смирным и покорным обывателям дела повстанцев, их невозможные по обычному расчёту свершения, и вообще — возрождённая ярость арийского племени, творящая историю. Бесконечный вымысел, но для нас — словно предсказанная Новороссия! И было по воле писателя заслуженное воздаяние смелым: славная победа, приход нового мира, где уже нет места бесчестию, вырождению, подлости и прочим смертным грехам либерализма.Отчего мужчины европейского происхождения вдруг потеряли страх, обрели былинную отвагу и былую волю ко служению своему Роду, — сему Ковингтон отказывается дать объяснение. Склоняясь перед непостижимостью толчка, превратившего нынешних рабов либерального строя в воинов, и нарекая сие «таинством», он ссылается лишь на счастливое, природою данное присутствие ещё в арийском племени редких носителей образно называемого им «альфа»-гена, то есть, обладателей мужского начала: непокорности, силы, разума и воли. Да ещё — на внезапную благосклонность высших сил, заронивших долгожданную искру в ещё способные воспламениться души мужчин.Но божье вдохновение осталось лишь на страницах залпом прочитываемых книг, и тогда помимо писания Ковингтон сам делает первые и вполне невинные шаги во исполнение прекрасной мечты, принимая во внимание нынешнюю незыблемость американской действительности и немощь расслабленного либерализмом Белого человека. Он объявляет Северо-Запад страны «Родиной» и бросает призыв: «Добро пожаловать в родной дом!», основывает движение за переселение. Зовёт единомышленников обосноваться в тех местах и жить в условиях, в коих жила Америка всего полвека назад — преимущественно Белая, среди Белых людей.Русский перевод «Бригады» — «Очищение» — писатель назвал «добрым событием сурового 2015-го года». Именно это произведение он советует прочесть первым из пятикнижия с предвестием: «если удастся одолеть сей объём, он зажжет вашу душу, а если не зажжёт, то, значит, нет души…».

Харольд Армстэд Ковингтон , Харольд А. Ковингтон , Виктор Титков

Детективы / Проза / Контркультура / Фантастика / Альтернативная история / Боевики