Читаем Девушка с телеэкрана полностью

Колючий ветер, изматывающий холод. Холмы, болота, вереск, островки высохшей травы и самое серое в мире небо. Оператор плелся позади и время от времени останавливался, чтобы снять унылый пейзаж, линию горизонта и ее, вяло переставляющую ноги в нескольких футах от Джека.

Вскоре показались деревья и низкие кустарники. Джек остановился и сбросил рюкзак на землю. Эви наблюдала, как он переминается с ноги на ногу, и думала о том, какое испытание ждет ее впереди. Оператор установил камеру и продолжил съемку.

– Как я говорил ранее, – начал Джек, – самое главное – уметь слиться с местностью, стать незаметным, вот именно с этого и начнем. Дело не только в правильной одежде и рюкзаке.

Камера повернулась к Эви и замерла, фиксируя выражение ее лица.

– Здесь важно уметь импровизировать, думать и не зацикливаться на одной идее.

Эви согласно кивнула.

– Видишь ли ты вокруг что-либо себе в помощь?

Девушка поджала губы и огляделась, позволяя камере снять крупным планом ее лицо с безупречным макияжем. Наверняка еще и щеки порозовели от долгого пребывания на воздухе. В памяти всплыл совет Аннабель не ввязываться в авантюру, но она быстро выкинула из головы ненужные мысли.

– Ничего. – Она покачала головой.

– Ладно. А как же вот это?

Джек присел и, одним движением зачерпнув грязь из канавы, мазнул себе по лицу. Она представила, как женщины у экранов падают в обморок при виде его измазанного грязью лица.

Отлично. Джек выжидательно смотрел на нее.

Черт, да ты шутишь!

– Ты серьезно? – Она покосилась на него с подозрением. – Предлагаешь нанести эту дрянь на лицо?

Уголки его губ чуть приподнялись, в глазах вспыхнули и погасли искры.

– Только так можно набраться опыта. Для того чтобы выжить, приходится использовать любой подручный материал. Мисс Найтсбридж знает все о моде и красоте. Девушки в наши дни ради красоты готовы идти на хирургические операции или страшные инъекции, а ты не решаешься испачкать лицо обычной грязью. Понимаю, твой образ жизни далек от того, с чем приходится сталкиваться на вражеской территории.

Эви отлично понимала: он лишь пытается спровоцировать ее, вывести из себя перед камерой. Он не представлял, как она живет, насколько ничтожно для нее значение роскоши, с помощью которой отец пытался убрать ее из своей жизни, а собственно, и не ожидала, что такой человек, как Джек Трент, сможет ее понять. Должно быть, он полностью самодостаточный, ему никто и ничто не нужно. Что ж, в таком случае он большой счастливчик.

Прежде чем до конца понять, что делает, Эви опустилась на колено, уперлась в холодную мокрую землю и подхватила в каждую руку по значительному куску грязи. Выпрямившись, посмотрела Джеку прямо в глаза. Он непроизвольно сделал шаг назад, видимо решив, что она швырнет их в него. Если бы Эви была уверена, что фанаты Трента ее потом не линчуют, она с удовольствием сделала бы именно это. Но она подняла руки к лицу и с остервенением принялась работать над образом девушки, проходящей курс выживания.

– К твоему сведению… – она замолчала, чтобы растереть комок грязи на левой щеке, – я не делаю инъекций.

Затем решительно принялась за правую щеку, лоб и подбородок. Отвратительно. Крупинки забивались в нос, кожу резко стянуло, от запаха мокрой земли замутило.

Оператор, стремившийся запечатлеть каждую деталь столь неожиданного зрелища, подошел слишком близко. Не выдержав, Эви толкнула его в грудь, и объектив ушел вверх, уставившись в серое небо. Надеясь, что позже можно будет наложить другой звук, она закричала что есть мочи:

– Уберите эту гадость с моего лица!


Джек смотрел, как она поднимает рюкзак и поворачивается к нему, выплескивая физически ощутимую ненависть. Он не мог оторваться от ее голубых глаз, ставших еще ярче на фоне вымазанного грязью лица. Всего несколько минут назад он в очередной раз ощутил, как теплый поток заливает тело. С растрепанными на ветру золотистыми волосами, сверкающими от ярости глазами Эви выглядела потрясающе.

Он составил о ней мнение исходя из ее образа жизни. Разве может девушка из богатой семьи, привыкшая все получать на серебряной тарелочке, стать образцом для подражания миллионов? В голове всплыл разговор с Хелен. «Эви Стэвентон-Линч классная». Немыслимо, но многих девушек, таких как сестра, увлекало ее шоу. Вопреки его ожиданиям, Эви не бросилась бежать, столкнувшись с первыми трудностями. Вспыхнув, искорка восхищения сразу потухла. Она умеет бросить вызов, в ней есть драйв. Разве это самый плохой пример для Хелен и ей подобным? Подумав так, Джек поспешил вернуться в реальность.

* * *

Через десять минут оператор уже шел за ними, плотно прикрыв объектив камеры. Ветер немного стих, но ощущение стянутости на щеках не давало Эви покоя. Покосившись на Джека, она заметила на его лице ту самую улыбку, которая очаровала половину населения страны.

– Что? – Она вскинула брови.

– Ничего. Не ожидал, что ты справишься с маскировкой. – На этот раз его голос прозвучал немного теплее. – После твоих просьб вчера вечером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги