Читаем Дети Морайбе полностью

Опять телефон. Ирма управляет электросетью через приложение «Дом-контроль», увеличивает интенсивность освещения, как будто за окнами рассветает. Она не могла подключиться к софту дома из внешней энергосети. Значит, дело в телефоне.

Отец хмуро смотрит на Джеймса:

– Ты знаешь порядок. Глуши свет. Мы не тратим энергию на…

– Это не я, – возражает Джеймс.

– Мне надо с ним поговорить, – повторяет Ирма.

Джеймс держит телефон в протянутой руке:

– Это не я, это Ирма. Она не уймется, пока ты ей не ответишь.

– Ирма? Ирма?.. Искусственный интеллект?! ИИ ОКВО?! Да ты спятил!

– Что за крики? И почему свет горит? – По лестнице спускается бабушка.

– Этот мальчишка…

– Твой мальчишка, – поправляет бабушка. – Твой мальчшка, а не «этот».

– Спасибо, бабуля.

– Этот мальчишка, – продолжал отец, – впустил в наш дом ИИ ОКВО.

Бабушка оглядывается:

– Где он? Я его не вижу.

– Да в лампах же!

Летиция следит за происходящим с недоумением.

– Братишка, ты впустил в наш дом «Великие озера»? О чем ты только думал?

– Я не впускал Ирму, она сама влезла. Она не вампир. И в приглашениях не нуждается.

– С этим не поспоришь.

Лампы теперь светят на полную мощность.

– Выключи телефон! – требует отец.

– Мне нужно с ним поговорить.

– Ирма, извини. – Джеймс выключает телефон, и освещение возвращается в прежний режим.

Отец сверлит сына взглядом:

– И как прикажешь это понимать?

– Она хочет поговорить с тобой. Я ее предупреждал, что не выйдет.

Внезапно на улице раздается гудок. Маршрутка «Худ-электрик». Спустя миг сигналит другой автобус. Бип-бип-бип-бип… Бип-бип-бип… Все новые и новые машины присоединяются к хору.

– Чего это они? – удивляется бабушка.

– Может, объяснишь ей? – хмуро спрашивает отец.

– Это искусственный интеллект, – говорит Летиция. – Папа вывел его из себя.

– Зачем ты это сделал? – обращается бабушка к отцу.

Джеймс отодвигает штору и выглядывает в окно. Автобусов все прибывает, какофония усиливается.

– Похоже, Ирма получила к ним доступ, – говорит Джеймс.

– Смотрели старый фильм «Полтергейст»? – спрашивает Летиция, глядя, как маршрутки запруживают улицу.

– О черт! – ругается отец. – Ведь знал же я, что нельзя подпускать ОКВО к нашей сети.

Бибиканье продолжается.

– Она не отстанет. – Джеймс включает телефон.

И сразу у него в ухе звучит голос Ирмы:

– Мне нужно с ним поговорить.

– Да понял я, понял. – Джеймс протягивает телефон отцу. – Лучше ответь. Когда Ирма зацикливается на чем-нибудь, от нее не отделаться.

Отец осторожно берет телефон и выключает его.

– Что толку упрямиться? – спрашивает Летиция.

– Я не позволю паршивой компьютерной программе помыкать мною.

– А мне в доме нужны тишина и покой, – заявляет бабушка. – Поэтому ты ответишь на звонок и послушаешь, что тебе скажет компьютер.

На улице собираются люди, пытаются понять, что делать с такой уймой сигналящих электробусов. Шум только усиливается.

– И что плохого в том, чтобы поговорить? – интересуется Летиция.

– Джеймс, может, и не против, чтобы им помыкали, – говорит Эйвери Блэк, – но со мной этот номер не пройдет.

Бабушка смотрит на него с выражением, которого Джеймс прежде не видел.

– Ты не хотел учиться на электротехника, пока я тебя не заставила. «Не стану работать на дядю! Не продамся!» И все такое. Ты был тот еще фрукт! Мелкий аферист, блатарь заурядный, а самомнение как у короля!

Джеймс переглядывается с Летицией. Такой трактовки семейной истории им еще слышать не доводилось. В отцовской версии утверждалось, что нужно смотреть в будущее, менять к лучшему окружающую среду, стоять на собственных ногах и не принимать подачек, ведь где подачки, там и обязательства…

И теперь бабушка надрала отцу задницу.

– Ты не хотел научиться монтажу панелей? – спрашивает Летиция.

– Это не имеет значения, – угрюмо отвечает Эйвери.

Бабушка вскидывает брови:

– Та милая девочка из «Фейсбука»[146] пыталась возместить вред, нанесенный корпорацией. А ты корчил из себя гения: «Никакие чужаки учить меня не будут! Бла-бла-бла». – Бабушкина рука проделывает жесты, подчеркивающие отцовские возражения. – Она оплачивала курсы всем, кто выходил из тюрьмы и изъявлял желание учиться, а еще финансировала первые солнечные батареи. Даже твою компанию проспонсировала.

– Ты получал вложения от миллиардеров из социальных сетей? – Джеймс не удерживается от ухмылки.

– Это давние дела, – цедит отец сквозь зубы.

– Твой папаша, Джеймс, всего лишь мелкий продавец травки. Он бы до сих пор чалился, если б не легализовали наркоту. И уж точно не смог бы запустить «Худ-электрик» без посторонней помощи. Это была и моя помощь, и той малютки из «Фейсбука». Ему многие помогали. И уж конечно, без нескольких крепких пинков он бы не двинулся в нужном направлении.

Джеймс не может поверить ушам. Он снова протягивает телефон:

– Папа, ну поговори с Ирмой. Она ничем не хуже сотрудницы «Фейсбука».

Отец выхватывает телефон:

– Это Эйвери.

И в тот же миг умолкают автобусы.

– Эйвери Блэк, – говорит Ирма по громкой связи, чтобы слышали все. – Ты хоть знаешь, сколько пикосекунд заставлял меня ждать?

Джеймс содрогается. Отец смотрит на него зверем.

– Мне от вас ничего не нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Айзек Азимов , Юлия Викторовна Маркова

Биографии и Мемуары / История / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука