Читаем Дехраит (СИ) полностью

Я стояла возле своей надписи, когда одна из стен моего каменного колодца отъехала в сторону. Оу, оказывается здесь есть ещё и двери, равнодушно подумала я. В мою тюрьму вплыла Лин-Райна. Я не двинулась. Та рассматривала мои письмена.

— Вижу, ты понимаешь, что с тобой происходит.

Она посмотрела с толикой уважения.

— Конечно, я заслужила это.

— Так спокойно воспринимаешь, — она хмыкнула.

— Единственно, о чем хотела тебя предупредить. В этом теле у тебя не получится проделать со мной семьсот сорок восемь тысяч раз. Оно не выдержит. Тебе придется помещать меня в регенератор, но это тоже надолго не поможет.

Я говорила это механически, словно бы обсуждала вовсе не свою жизнь. Лин-Райна озадаченно уставилась.

— Ты хочешь сказать, что знала, что ждёт тебя, когда Нэйт втолкнула тебя в портал?

Я засмеялась, испугав её:

— Нет, этого я не могла предвидеть, но я была готова. К чему-то такому.

Я бесхитростно смотрела на неё, а оно подплыла поближе:

— Дей-Хаирра, я скучала по тебе.

Я схватила её за руку и произнесла:

— Неужели вспомнила нашу дружбу?

Я пожелала, чтобы она вспомнила и преисполнилась сантиментами. Это могло спасти мне жизнь. Её глаза увлажнились. Она взглянула на стену:

— Можешь вычеркнуть Харан Райна из списка мёртвых. — Неожиданно. Мы с ним дружили. Но однажды, он признался мне в более глубоких чувствах, и я не приняла их. После этого мы стали общаться меньше. — Мой сын оказался жив. Я нашла его на этой планете. Когда её обнаружила Нэйт. Поэтому ты здесь. Он жаждет мести, и я не смогла ему отказать. Мы… мы оба всё это время думали, что потеряли друг друга. Ты представляешь что это такое? Обрести потерянного сына через тридцать тысяч лет?  Кн_иг_о_ед_._нет

Лин-Райна не смогла сдержать слёз.

— Очень рада вашему чудесному воссоединению. Решили отметить это событие на моих костях?

— Дэй-Хаирра, можешь быть спокойна. Мы не можем убить тебя.

— Сразу полегчало. С чего такой альтруизм?

— Мы не пойдем против воли наших вознесшихся Старейшин. А они по какой-то причине выбрали тебя.

— То есть вы просто пытаете меня и издеваетесь из чувства мести и от радости, что нашли друг друга? — Больные, я же говорю. — Ты должна понимать, что Арханагор не оставит вас за это в живых. Мне жаль вас.

— Мы с ним итак умираем. Мы слишком стары.

— Что не прибавило вам ума. Повторю: мне жаль вас. Придти к старости с ненавистью в душе — худшее из наказаний.

Я отвернулась от неё. Но она вновь всплыла перед моими глазами, теперь уже озадаченная абсолютно.

— Чего ты добиваешься? В какую игру играешь?

— Игру?

— Да, меня не покидает ощущение, что это не мы тебя сюда заточили. Что ты сама захотела оказаться здесь.

Я молчала, твёрдо глядя ей в глаза.

— Если вы с сыном хотите умереть максимально безболезненно, постарайся убедить его прекратить душить меня, и перевести в открытую камеру.

— Камеру? Ты не просишь освободить тебя?

— Освобождать как раз не надо. Но я хочу видеть, что происходит вокруг.

Лин-Райна смотрела на меня, словно я была безумна. Все мы здесь были такими. Каждый по-своему. Глядя на неё, я истерически засмеялась, так долго, что она в испуге взмыла вверх, вылетев в отверстие в потолке.

— Она сходит с ума. — Услышала я её голос сверху. — Нам нужно прекратить, Харан.

— Как же я хочу снять с неё всю кожу, а потом…

Нет, пожалуй, я не буду пересказывать то, что услышала тогда, но в тот момент Харан-Райн потерял последний шанс на спасение от гнева Айко.

«Где ты? Ты в порядке? Я несколько раз чувствовал, будто ты умираешь. Я задыхался.» Его настойчивый шёпот отвлёк меня от размышлений.

«Айк, нет. Я в порядке. Тебе показалось».

«Хорошо». Я словно почувствовала его ладонь на своей щеке.

«Где ты? Ты точно в порядке? Нэйт с тобой? Нарах-Тен с ней? Иллеаней и Правительница тоже испарились. Мать их всех. Теперь с этим долбаным браслетом даже эграйолы считают меня своим архонтом. Мне это всё нахрен не встало».

Всё правильно. Эдени спряталась ото всех в горах, чтобы наши с Нэйт доблестные защитники не пытали её.

«Айк, я скорее всего на Фьорнор-Тау»

«Эта старая сука похитила тебя! Я знал, что нельзя тебя отпускать»

«Всё будет хорошо, я в порядке».

«Они тебе трогают? Почему я чувствую, как ты задыхаешься?»

«Нет. Твои страхи смешиваются с реальными ощущениями».

«Хорошо». Казалось, мне удалось его успокоить.

«Я обратился к Тенемхемту, потому что Йер не взял с собой свой портал, мать его».

«Айк. Тебе не нужно искать портал. На Мирадау есть ещё один».

«Что? Где?»

Слава Космосу, дверь в мою камеру открылась, и это спасло меня от дальнейших расспросов Айка. Иначе мне пришлось бы признаться, что я обо всем знала заранее. Я закрыла свой разум, хотя на периферии слышала, как Айк пытается до меня достучаться.

— Выходи! — Сказал один из молодых эрнанидригов. Видимо, мой тюремщик. Я прошла мимо него, завороженно глядя на эту особь мужского пола нового поколения. Ему было не больше ста или двухсот лет. Я не чувствовала от него той мощи и силы, которая шла от эрни древнейшего, моего времени. Но в то же время, в нём было что-то первобытное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Deep space empires

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези