Читаем Darkness (СИ) полностью

У него была необычная, но приятная и запоминающаяся внешность. Миндалевидные глаза с серо-голубой радужкой, которую разбавляли желтые крапинки и крохотное пятнышко на левом глазу. Немного пухлые губы, которые Шерлок уже несколько раз прикусил, находясь в состоянии полной задумчивости. Каштановые кудри, обрамляющие бледное лицо. Он был довольно худым, из-за чего казался выше, чем на самом деле, а его длинные белые пальцы могли принадлежать лишь творческому человеку. Быть может, в свободное время он рисовал или играл на музыкальном инструменте.

Холмс с торжественным видом поднялся на ноги, сказав что-то вроде «ищейка», и вышел из гостиной, оставляя доктора одного. Точное значение этого слова осталось для Джона загадкой. Он встал с подоконника и неуверенно подошел к телу парня, осматривая его, как это только что делал детектив.

Серповидный шрам располагался точно над артерией, вгоняя доктора в тяжелые рассуждения. Это было не животное, слишком небольшой диаметр для челюсти хищника, но идеально подходящий для человеческой. Ищейка… Кажется, теперь он мог понять, хоть и весьма смутно, что имел в виду Шерлок, говоря это слово. Джон вздохнул, возвращаясь в реальность и слыша приближающиеся шаги, а затем заметил детектива и инспектора, вернувшихся в гостиную.

- Джон? Обнаружили что-нибудь? - поинтересовался Шерлок, садясь на корточки рядом с доктором.

В нем было нечто особенное, даже по-своему притягательное. Что-то, что старательно скрывалось от глаз посторонних людей где-то в самой глубине, но, возможно, проявлялось в кругу действительно близких людей. Нечто необыкновенное, но невероятно глубокое и спрятанное за сотней замков и масок.

- Ничего, кроме самого очевидного.

- Нам нужна официальная версия. Осилите? - серые глаза детектива гипнотизировали, буквально заставляя соглашаться с любой, даже самой безумной просьбой.

- А то, что узнали вы, не подходит?

- Ни в коем случае, - согласился Лестрейд, делая шаг вперед. - Если эта версия всплывет раньше срока, то Лондон перевернется с ног на голову.

- Хорошо… Я попробую что-нибудь придумать, - отозвался Джон, озадаченно глядя на мужчин.

Даже без слов было ясно, что они что-то скрывали и что оба знали ответы на вопросы, теснившиеся в голове Джона. Было что-то такое, о чем они старательно умалчивали и требовали того же от других. Вот только понять бы, что именно они скрывали? Какие тайны они хранили за железным занавесом? Но ответ на эти вопросы казался смехотворно неправдоподобным, ведь так не бывает. Вампиров (Джон мысленно покачал головой) не бывает. Это что-то другое, однозначно. Вот только понять бы…

- Не тяните, Джон. Времени у нас не так уж и много, - мягким голосом проговорил инспектор, прежде чем покинуть комнату и объявить присутствовавшим, что через десять минут все могут «сворачиваться».

«Да-да-да, не тянуть, я понял», - подумал доктор, чувствуя легкую усталость и начиная заново осматривать тело.

Нужно было придумать, от чего этот парень мог умереть по «официальным данным». Версия с нападением дикого зверя не подходила по многим причинам, например, как диаметр укуса и отсутствие хищников в этом районе города. В такое никто не поверит. Он провел мизинцем по шраму, замечая две небольшие впадинки, похожие на следы резцов человеческих зубов, но чуть длиннее обычных. Два-ноль в пользу невозможного.

Шерлок внимательно наблюдал за доктором, чуть прищурив глаза и наклонив голову набок. Лестрейд говорил, что этот человек может оказать им помощь в расследовании, но что-то говорило детективу, что этот врач оказался здесь не только из-за своего послужного списка и таланта в области медицины. В нем было что-то особенное и неуловимое, в его движениях и невозмутимом спокойствии, в сосредоточенном взгляде и сжатых в тонкую полоску губах, меж которых постоянно мелькал кончик языка. Да, что-то в нем все-таки было. Майкрофт ведь никогда не ошибается, а вселенная в редких случаях бывает ленива.

- Придумали что-нибудь?

- Ничего, мне не за что зацепиться, - Джон пожал плечами, повернувшись к детективу. - Ничего, кроме того, что его полностью обескровили. Следы не животные, но все равно стоит сделать экспертизу. Можно сказать, что дело в потере крови, но для этого нужна причина и, как минимум, ранение. Он же чист, не считая повреждения артерии и нескольких синяков, возможно, свидетельствующих о сопротивлении при самом нападении. Больше я ничего не могу сказать.

- Неплохо, доктор Ватсон, очень неплохо для первого раза.

- Да, спасибо, - тихо отозвался Джон, улыбнувшись.

- Что же, ни свидетелей, ни следов борьбы. Возможно, они были хорошо знакомы, причем настолько, чтобы оказаться ночью в старом доме.

- Доверие?

- Или что-то другое.

- Не наркотики и алкоголь. В этом плане он абсолютно чист.

- Убеждение?

- Убедить человека пойти в заброшенный дом посреди ночи? Разве кто-нибудь в здравом уме пошел бы? Если мы, конечно, не имеем дело с каким-нибудь обезумевшим гипнотизером.

Шерлок задумчиво замолчал, прикусив нижнюю губу, а Джон мог поклясться, как в тишине что-то щелкнуло в этой гениальной голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Татьяна Леонидовна Астраханцева , Коллектив авторов , Юрий Ростиславович Савельев , Мария Терентьевна Майстровская , Георгий Фёдорович Коваленко , Сергей Николаевич Федунов , Протоиерей Николай Чернокрак

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература