Читаем Darkness (СИ) полностью

- Сейчас приду.

Через несколько минут Джон поднимался по лестнице, направляясь в кабинет главного врача. Просторный светлый коридор мимолетно проносился перед глазами, пока не показалась нужная дверь. Он постучал и, глубоко вздохнув, зашел в небольшой кабинет, выполненный в светлых тонах.

В самом кабинете было двое – Сара, главврач больницы, и седовласый высокий мужчина, одетый в темное пальто и недорогой темно-серый костюм.

- Джон, ты вовремя, - Сара обошла белоснежный стол, направляясь к Джону. - Это инспектор Грегори Лестрейд из Скотланд-Ярда.

Мужчина протянул руку, слегка улыбнувшись и кивнув, рассматривая доктора с ног до головы. Его взгляд остановился на лице, и в глазах инспектора на секунду отразилось понимание. Что же, видимо, вид у Джона был далеко не самый презентабельный, особенно после выходных, полных ничегонеделания.

- Доктор Ватсон, думаю, вы уже наслышаны о деле, которое мы сейчас расследуем, и что мы начинаем набирать людей со стороны.

- Да, я читал об этом в газетах. Но причем тут я?

- У вас довольно обширный опыт работы, - инспектор сделал выразительную паузу, слегка прищурив глаза, - и вас хотят направить в качестве консультанта для… нашего детектива.

- Детектива? С каких пор детективы нуждаются в консультациях врачей?

- Дело немного необычное, поэтому даже детективу требуется помощь со стороны, - Лестрейд смотрел почти умоляюще, и Джон позволил себе предположить, что кто-то очень сильно на него давил там, «сверху».

Джон слегка нахмурился, обдумывая предложение инспектора Лестрейда. С одной стороны, он видел смерти каждую ночь, в своих ночных кошмарах, но с другой – он не был готов встретиться с ними наяву. И одна часть Джона уже собиралась объявить о своем отказе, в то время как другая часть решила, что это будет намного интереснее и все-таки лучше, чем сидеть в кабинете, изнывая от скуки.

- Хорошо, что от меня требуется?

- Нужно, чтобы вы прибыли в Скотланд-Ярд завтра утром, - инспектор залез в карман своего пальто, доставая визитку. - Позвоните мне вечером, я введу вас в курс дел.

- Хорошо, - топазовые глаза бегло пробежались по визитке, пока Лестрейд о чем-то думал.

- Должен предупредить, что наш детектив… немного необычный и держится особняком, поэтому постарайтесь сильно не давить на него, - снова этот просящий взгляд, который говорил только одно: «Просто сделай это, так необходимо».

Джон моргнул, но затем согласно закивал головой, не сводя глаз с Лестрейда.

- Ну, в таком случае у меня все. До завтра, - бросил инспектор, выходя из кабинета. Джон улыбнулся Саре, выходя следом за Лестрейдом и направляясь в свой кабинет, стараясь ни с кем не встречаться взглядами.

Кажется, теперь ему нужно хорошенько подумать, в какую же историю он попал, согласившись консультировать детектива.

«Кстати, а кто детектив-то?..»

========== II. Детектив ==========

Над Лондоном в этот день раскинулось пасмурное темно-серое небо, прохладный ветер гулял по улицам, кружа в воздухе желтую листву, а капли дождя стучали по крыше кэба, который ехал по тихому утреннему городу. Прохожие сонно брели на работу или по своим делам, прикрываясь от назойливой влаги своими зонтами и спеша укрыться в зданиях и домах. Прозрачные капли дождя, словно наперегонки, скользили по стеклу, сопровождаемые взором топазовых глаз.

Джон вздохнул, наблюдая за проносящимися мимо деревьями и зданиями, которые сливались в одно размытое пятно перед уставшими и немного покрасневшими глазами.

Лестрейд, как и обещал, ввел его в курс дела, расследуемого полицией - рассказал о некоторых подробностях смерти убитого, имеющиеся сведения о преступлении и предупредил, что этого больше никто не должен знать. К расследованию этого дела привлекали лучших, настоящих профи в своем деле, но взамен с них брали подписку о неразглашении. Эта деталь не сильно беспокоила Джона, потому что рассказывать что-либо было просто-напросто некому.

Машина плавно затормозила возле здания Скотланд-Ярда, выводя доктора из состояния задумчивости. Джон расплатился с водителем и вышел из машины, оказываясь под проливным дождем и решив, что стоит все-таки поспешить добраться до участка.

Возле высокого серого здания Скотланд-Ярда в это время царила атмосфера какого-то суматошного безумия, которую старательно и искусно создавали журналисты и репортеры местного телевидения и газет. Большая толпа людей буквально навалилась на стеклянные двери участка, пока полицейские тщетно пытались отогнать их от здания. В этой толпе Джон заметил несколько знакомых лиц, а затем услышал громкий и командный голос сержанта Салли Донован:

- Расходитесь, здесь не на что смотреть. Интервью будут давать во время пресс-конференции. Инспектор Лестрейд позже ответит на все ваши вопросы. А теперь - расходимся!

Джон хотел было подойти к Донован, но кто-то из этой толпы схватил его за руку, уводя куда-то прочь.

- Что за черт? - Джон посмотрел на высокого мужчину в пальто и шляпе, который держал его под локоть. - Лестрейд?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Татьяна Леонидовна Астраханцева , Коллектив авторов , Юрий Ростиславович Савельев , Мария Терентьевна Майстровская , Георгий Фёдорович Коваленко , Сергей Николаевич Федунов , Протоиерей Николай Чернокрак

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература