Читаем Дама с собачкой полностью

Я выбирала из мокрой, пропитавшейся кровью шерсти пули. Шесть штук. Хорошо, что патрон гражданский, девять миллиметров, рассчитанный в основном на останавливающее действие. Армейская или, не дай бог, диверсионная мелкашка могла прошить шкуру насквозь, повредить какой-нибудь узел, и добывай потом запчасти через Павлова…

— Она… жива? — спросила женщина в углу.

— Да, — сказала я. — Она действительно киборг. Сибирский. Это подарок русского царя. Но, хотя она и киборг, ей все равно больно.

Женщина заплакала. Василиса вытерпела перевязку. Идти она отказывалась, хозяин кафе помог занести собаку в машину. Василиса лизнула мне руку и улеглась на сиденье.

— Извините, — сказала я хозяину.

— Ничего. Бывают же такие… твари.

— Бывают, — согласилась я.

Могла бы добавить: бывают и не такие.

* * *

В трех лионских клиниках нас с Василисой принять отказались. У них, видите ли, нет оборудования и специалистов для лечения киборгов. Мои объяснения, что шкура у киборга ничем не отличается от собачьей, отвергли с негодованием. Хорошо еще, на парковке самой первой клиники я встретилась с бригадой парамедиков — они привезли сбитую машиной кошку. Ребята почесали в затылках, глядя на раскуроченный бок Василисы, после чего выдали мне тройной запас перевязочных материалов. Кровь я остановила легко — благо у сибирских овчарок свертываемость высокая, — раны тщательно закрыла.

А потом пришлось ехать в аэропорт, где меня ждал самолет Скотта Маккинби Старшего. Сдавая арендованную машину, я заплатила десятикратную пеню — весь салон перепачкан кровью, — что, конечно, ничуть не улучшило моего настроения. Василису из машины еле вытащила, она наотрез отказалась идти своими лапами. Бросить ее на стоянке и сходить за тележкой было немыслимо. Я долго объясняла диспетчеру пассажиропотока, что мне нужен живой грузчик с механической багажной тележкой. Да, обязательно живой. Да, механическая тележка, не роботизированная. Понимаете, мне нужно доставить в самолет сибирского киборга, который в прошлом работал в космодромной охране и всех транспортных роботов, включая тележки, считает личными врагами. А самостоятельно киборг идти не может, потому что получил шесть огнестрельных ранений, и в Лионе его лечить отказались, и я везу его в Шотландию… Нет, ранения не помешают ему кинуться на любого грузового робота и порвать на мелкие запчасти в пару секунд. Нет, обычно не кидается, но сейчас ранен и поэтому хочет дорого продать свою жизнь. То есть как — нельзя возить живой груз на багажной тележке?!

Через полчаса я наконец добыла грузчика-частника. Василиса прикинулась мягкой игрушкой, повисла на наших руках, как тряпка, когда мы попытались ее поднять и уложить на платформу. Тряпочка была под восемьдесят кило весом, ну, киборг ведь не обычная собачка, там внутри чего только нет. Ругаясь последними словами, мы погрузили Василису и доставили к трапу…

И эта зараза, увидав знакомый самолет и сложив два с двумя, бодро вскарабкалась в салон!

Уже с борта я связалась с Мелви. Я очень старалась говорить спокойно и хладнокровно, но получилось холодно. Мелви не задала ни одного вопроса. Она слышала все, что и я. Поэтому отвечала в ровном деловитом тоне. Да, Ада, хоть и поддатая, села за руль сама, едет на юг по трассе к космопорту. Вышла на высотную магистраль. Мелви висит у нее на «хвосте». Я сказала, что лечу в Шотландию, там и увидимся. Потом я позвонила личному секретарю Скотта Маккинби Старшего и обрисовала проблему: нужен ветврач, который согласится зашить дырки киборгу.

Час в воздухе, и самолет пошел на посадку в Эдинбурге. У трапа, на летном поле, нас ждала бригада ветеринарной помощи во главе с маленькой женщиной лет сорока. Она была еще ниже и тоньше меня! Женщина взбежала по трапу, спросила:

— И где ваша красавица?

Тут же увидела, присела над Василисой:

— Ай-ай-ай… Кровотечение прекратилось? Хорошо, давайте ее перегрузим… Мисс Берг? Я доктор Оливи. — Она протянула мне руку. — Не беспокойтесь за свою собачку. Я стажировалась на Сибири. Все, что касается живого, починим.

Для специалиста по киборгам доктор Оливи выглядела несерьезно. Наверное, как и я для капитана тактической разведки.

Еще через час Василису положили на операционный стол. Доктор Оливи сняла повязки, не обращая внимания на попискивание собаки, осмотрела.

— Мисс Берг, мне очень жаль, но просто зашить не получится. Разумеется, мы справимся, но придется дать собаке наркоз.

— Я не знаю, как она перенесет его.

— Нормально, куда лучше, чем боль. Киборги не обращают внимания на разовую резкую боль, но постоянная, протяженная, со всплесками выводит их из себя. Операция займет сорок минут, и еще через два часа вы сможете забрать собаку. Если хотите, оставьте ее до завтрашнего дня, или мы доставим ее домой. Или подождите здесь, у нас есть помещение для владельцев.

— Я должна быть рядом. Вот пульт управления, и он настроен на меня.

— Когда дадут наркоз, в нем отпадет необходимость. Впрочем, можете убедиться сами. А через два часа вы разбудите собаку, когда будете забирать ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наука и проклятия
Наука и проклятия

Позвольте представить вам Грету Саттон, успешно защитившую кандидатскую по теме «Вопросы наследственности, передачи и искажения (мутации) магических даров в поколениях». В теории мисс Саттон разбирается превосходно, а вот с практикой дела обстоят похуже. Замуж Грета вообще не собирается…Но кто бы ее спрашивал! Однажды ее попросту украли и силком обвенчали с бароном Мэлоуэном, пытаясь таким образом побороть лежащее на нем проклятие. И что теперь? Покорно жить с мужем, рожать детишек и почитать свекровь? Вот еще! Грета Саттон вовсе не такова, чтобы сложить руки и смириться с обстоятельствами.Мужа приручить? Дракона… простите, свекровь одолеть? Проклятие распутать? Нет ничего невозможного, когда за дело берется старший научный сотрудник Грета Саттон!

Анна Орлова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Оборотни
Оборотни

Антология «Оборотни» — новый сборник из серии «Лучшее» — собрала под своей обложкой поистине уникальные образцы жанра хоррор, как современные, так и ставшие уже классическими. Клайв Баркер, Скотт Брэдфилд, Грэм Мастертон, Марк Моррис, Ким Ньюман и другие замечательные авторы представляют на суд читателей свои рассказы, многие из которых были написаны специально для этой антологии и на русском языке выходят впервые.Кто они, скрывающиеся под личиной зверя, разрушающие, убивающие тех, кого любят? Кто они, терзаемые угрызениями совести в человеческом облике? Обреченные меняться в полнолуние, ведомые своими инстинктами, они рядом, они живут среди нас, и ты никогда не узнаешь, кто следующий…

Рональд Четвинд-Хейс , Майкл Маршалл Смит , Роберта Лэннес , Рэмси Кэмпбелл , Лес Дэниэлс , Дэвид Кейс , Скотт Брэдфилд , Питер Тримейн , Брайан Муни

Триллер / Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика