Читаем Дама с собачкой полностью

— Ты узнал, что Макс оставил княжество Делле. А Делла передоверила его моей семье. Результат прогнозируемый: княжество уйдет под руку Маккинби. И ты уже точно остаешься ни с чем. Тогда ты примчался к тетке, подпоил ее, оформил от ее имени новый канал. Изготовил видеописьмо. Нарезал из старых роликов или еще что выдумал. Ты профессионал по этой части. Нашел исполнителя. Собрать бомбу — пара пустяков. Купил где-то выпечки, посыпал ванилью, чтобы запах съестной шел за километр, и отправил подарочек с условием — точно в руки Делле Берг. Не вышло. Тогда ты решил жениться. А вдруг выгорит? Что скажет суд, еще неизвестно. А ты уговоришь Деллу родить ребенка Макса, чтобы княжество точно осталось в руках, а там посмотришь, как переиграть ситуацию в свою пользу. Главное — получить фору во времени и убрать со сцены Маккинби. Так?

Ник глядел холодно и злобно.

— Ты с ума сошел, Маккинби. Все, что ты сказал, — бред. Это просто твои слова. Ну да, ты инквизитор, привык всех подозревать… Теперь услышал, что у меня был роман с Деллой, свихнулся от ревности — думаешь, никто не знает, что ты от нее без ума? — ха-ха… и хочешь повесить на меня покушение. Не выйдет.

Ник чуть подался вперед:

— И знаешь, что я тебе скажу… А ты в полном тупике, инквизитор. Всю эту бредятину, которую ты сейчас нес, я могу повторить слово в слово как бы от себя — и чего? И ничего! Даже будь это мои честные слова, тебе надо доказать, что ты получил признание по закону. А по закону ты его получить не можешь — у тебя личный интерес. Так что, Маккинби, отдыхай.

Он встал.

Поднялся и Маккинби.

— Открою тебе дверь, — сказал он.

Ник не насторожился даже тогда, когда Маккинби подошел вплотную. Большая ошибка. Маккинби подумал: Делла пробудет у Монро час, не меньше, потом наверняка пойдет проветриться и собраться с мыслями, проголодается, заглянет в любимую булочную… Два часа в запасе есть, точно есть.

Через секунду Ник стоял на коленях и хрипел, пытаясь оттянуть от горла предплечье Маккинби.

— Поговорим? — спросил Маккинби. — Просто как мужчина с мужчиной.

Даже если Ник и не хотел, возможности отказаться у него не было.

* * *

В святая святых Вэня — лаборатории — я была впервые. Обычно он принимал меня в саду или, если шел дождь, на крытой веранде. Создавалось ощущение, что он живет на улице. То ли в доме ему душно, то ли спешил налюбоваться на небо.

За те четыре месяца, что мы не виделись, старик сдал окончательно. Ходил он с трудом, опираясь на трость. Но на мой сочувственный взгляд ответил гневным и пробормотал:

— Я еще вам всем покажу…

В лаборатории у него царили хирургическая стерильность и холодный свет. Август на плечах внес крепко спящую Василису — мы еще дома дали ей наркоз, — положил на стол.

— Красотка, — одобрительно сказал Вэнь и включил аппаратуру.

На мониторе высветились схемы. Вэнь покивал, засмеялся:

— Чувствуется легкая рука нашего друга Дмитрия Гавриловича Павлова! Воткнуть, замкнуть, припаять, и вдруг — работает. Пока не отвалится… Как он там, наш Дима, не пишет?

— Еще бы он писал, — с легкой угрозой сказал Август.

— Да ладно вам на него обижаться. Сами бы на его месте что делали? Лапки сложили и в гроб легли? То-то. К тому же вас он не подвел. Так, на смех поднял, но это несмертельно. А вы молодые, вам полезно иногда получать такие неопасные оплеухи. Вон Делла же на него не обижается!

— Не обижаюсь, — подтвердила я. — Так что с собакой, ее починить можно?

Вэнь поскреб в затылке, на котором почти не осталось волос.

— Честно? У меня квалификации не хватит. Судя по схеме, она боевая. Чип чистый, просто болванка, но гражданский. Прошивку я сделаю. Как-то она работать будет, в том числе и с пульта. Но о прежней эффективности даже не думайте.

— Ее зарегистрировать с новой прошивкой можно?

Вэнь пожал исхудавшими плечами:

— Если только как спортивный инвентарь.

Мы с Августом переглянулись: такая очевидная идея нам как-то не пришла в голову. Ай да мастер Вэнь, ну ты хитрец!

Впрочем, вы и есть профессиональный хитрец, господин майор спецразведки в отставке Иван Ким. Вам положено находить выходы из безвыходных положений, иначе бы мы сейчас с вами не разговаривали. Вы в свое время были как минимум не хуже незабвенного Димы Павлова…

— А что, кстати, хорошая мысль, — сам себя похвалил Вэнь. — Охранять и кусаться она все равно будет. У нее половина навыков — от обычного собачьего обучения. Зато как устройство для занятий спортом вы ее сможете провести куда угодно, хоть в мэрию, хоть в консерваторию, хоть в детский сад… — Вэнь пощупал собаке брюхо. — Не понял. У нее щенки, что ли?

— Уже второй раз, — ответил Август. — Мы не хотели ее вязать, а она такие концерты закатывала, что подумали и нашли ей жениха. Зря старались, она на месте себе выбрала.

— Это с ними бывает. Сибирские суки в этом плане чистые женщины. Замуж ходят по любви. И плевать им на все планы заводчиков… Я только предупредить хочу: после перепрошивки у нее молоко пропадет. И собственных щенков она может не принять. Инстинкты-то будут подавлены. Щенки совсем маленькие?

— Нет, уже сами едят. Мы уже раздавать их начали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наука и проклятия
Наука и проклятия

Позвольте представить вам Грету Саттон, успешно защитившую кандидатскую по теме «Вопросы наследственности, передачи и искажения (мутации) магических даров в поколениях». В теории мисс Саттон разбирается превосходно, а вот с практикой дела обстоят похуже. Замуж Грета вообще не собирается…Но кто бы ее спрашивал! Однажды ее попросту украли и силком обвенчали с бароном Мэлоуэном, пытаясь таким образом побороть лежащее на нем проклятие. И что теперь? Покорно жить с мужем, рожать детишек и почитать свекровь? Вот еще! Грета Саттон вовсе не такова, чтобы сложить руки и смириться с обстоятельствами.Мужа приручить? Дракона… простите, свекровь одолеть? Проклятие распутать? Нет ничего невозможного, когда за дело берется старший научный сотрудник Грета Саттон!

Анна Орлова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Оборотни
Оборотни

Антология «Оборотни» — новый сборник из серии «Лучшее» — собрала под своей обложкой поистине уникальные образцы жанра хоррор, как современные, так и ставшие уже классическими. Клайв Баркер, Скотт Брэдфилд, Грэм Мастертон, Марк Моррис, Ким Ньюман и другие замечательные авторы представляют на суд читателей свои рассказы, многие из которых были написаны специально для этой антологии и на русском языке выходят впервые.Кто они, скрывающиеся под личиной зверя, разрушающие, убивающие тех, кого любят? Кто они, терзаемые угрызениями совести в человеческом облике? Обреченные меняться в полнолуние, ведомые своими инстинктами, они рядом, они живут среди нас, и ты никогда не узнаешь, кто следующий…

Рональд Четвинд-Хейс , Майкл Маршалл Смит , Роберта Лэннес , Рэмси Кэмпбелл , Лес Дэниэлс , Дэвид Кейс , Скотт Брэдфилд , Питер Тримейн , Брайан Муни

Триллер / Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика