Читаем Д'Арманьяки полностью

В другое время его слова вызвали бы смех, хотя Таньги говорил совершенно серьёзно, но сейчас все были настолько поглощены происходящим, что даже не улыбнулись. Коринет вначале обрадовался, увидев Мирианду в сопровождении дофина, но потом растерялся. Их было четверо, а у него были всего лишь две свободные лошади. Он сказал об этом. Все задумались, решая, как лучше поступить. Хотели было оставить девушек, но Мария Анжуйская, как и Мирианда, слышать об этом не желали. У каждой из них была веская причина последовать вместе с дофином. Поэтому решили, что Мария Анжуйская поскачет вместе с дофином, а Мирианда – вместе с Таньги. Но и этого не пришлось делать, поскольку появился герцог Барский в сопровождении своей матери. В поводу он вёл двух осёдланных лошадей. Дальнейшее происходило без малейшего звука. Дофин с Таньги помогли дамам взобраться в седло, затем вскочили на лошадей сами. Не задерживаясь долее ни одной минуты возле дворца, отряд, состоящий из трёх женщин и четырёх мужчин, погнал лошадей галопом по улицам Парижа. Удача сопутствовала им. Они сумели без происшествий добраться до Орлеанских ворот и меньше чем через час после ухода из дворца они беспрепятственно покинули Париж и погнали во всю прыть лошадей по дороге в Бретиньи. Впереди скакал Коринет, который выбирал путь побега, а остальные лишь молча следовали за ним. Покинув Париж, все без исключения почувствовали облегчение, понимая, что угроза расправы над дофином миновала, однако они не сбавляли скорость бега лошадей, опасаясь возможной погони. Как мы уже говорили, впереди скакал Коринет. Остальные, разбившись по парам, скакали за ним. Позади Коринета скакал дофин, бок о бок с Марией Анжуйской. За ними Таньги с Мириандой, а замыкали отряд Иоланта с герцогом Барским. Герцог часто оглядывался на скачущую рядом с ним мать. Иоланта замечая обеспокоенность сына, отвечала успокаивающим взглядом, дескать, и не такое приходилось выносить. Успокоившись по поводу матери, герцог смотрел на прямую посадку своей кузины, которая внушала ему всё большее уважение и почтение. В отличие от него самого, Мирианда сразу поняла суть происходящих событий, и это не могло не вызывать восхищения. Герцог Барский снова посмотрел на мать, уже в которой раз. Увидев её напряжённое лицо, он догадался, что она раздумывает над предстоящим планом действий. Он понимал так же ясно, как она, что после того, как откроется, кто именно помогал дофину в бегстве, они станут врагами герцога Бургундского. Зная характер матери, герцог Барский не сомневался, что она приложит все силы для того, чтобы помочь дофину. Впрочем, он сам был того же мнения. На этом мысли герцога на мгновение прервались. Комья земли, вылетевшие из-под копыт лошади Мирианды, ударили ему в грудь. Часть попала ему на лицо, отчего оно стало выглядеть так, словно герцог повалялся в грязи. Иоланта, бросив на него взгляд, улыбнулась.

– Святой Педро, – весело вскричал герцог Барский, ну и досталось мне от кузины. Я и не подозревал, насколько она мстительная особа.

Услышав его слова, Мирианда обернулась через плечо, равно, как и остальные, чтобы посмотреть, чем вызваны слова герцога. Удивление на лице Мирианды сменилось весёлой улыбкой, едва она увидела, в каком плачевном состоянии находится лицо кузена.

– Поделом вам, кузен! Будете знать, насколько опасно перечить дамам!

– Сеньора, – герцог Барский склонился к пышной гриве лошади и вытер лицо о клок волос, которые взял в свободную правую руку. Лицо герцога слегка посветлело и очистилось, однако грязь местами осталась.

– Боже, до чего вы дошли, кузен, – Мирианда заливисто засмеялась.

– Что поделаешь, кузина, – герцог Барский развёл руками так широко, что едва не свалился с лошади на полном скаку.

– Будь осторожен, – вырвалось у Иоланты.

– Будешь тут осторожен, святой Педро, – проворчал герцог, рукавом камзола счищая остатки грязи с лица, – так тебя всё равно закидают грязью.

Эти слова вызвали новый приступ смеха у Мирианды. Таньги тоже улыбнулся этим словам. Что же касается дофина и Марии Анжуйской – они не замечали никого и не слышали ничего, поглощённые созерцанием друг друга и редкой возможностью насладиться неожиданно дарованной свободой, где они могли не опасаться косых взглядов и сплетен в свой адрес. Лошади, мчавшиеся галопом, по-прежнему выкидывали из-под копыт комья земли, но, к счастью герцога Барского, того, что произошло, больше не повторялось. Ночь ушла, уступая место восходящему солнцу. Вокруг стало светло. Несмотря на раннее время, было довольно тепло. И лишь холодный ветер, бьющий им в лицо, слегка беспокоил всадников, особенно женщин, которые скакали в том, в чём бежали из дворца, то есть в одних платьях. Показались окрестности Бретиньи, вдоль которого вилась полоса Бретюнского леса. Коринет замедлил бег лошади, а затем и вовсе остановился. Голова его была повёрнута назад. Единственный глаз напряжённо куда-то всматривался. Остальные тоже остановились, ожидая дальнейших действий Коринета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и доблесть

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Крейг Дэвидсон , Игорь Валериев , Андрей Посняков , Ник Каттер , Марат Ансафович Гайнанов

Детективы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения