Читаем Contra Dei 2 полностью

Редакция выражает искреннюю благодарность всем, кто оказывал материальную и иную помощь при подготовке и распространении журнала.

HATEFUL BRUXA. ПЛОТЬ АНТИХРИСТОВА

Пришествие Антихриста давно состоялось.

Нелепо считать, что Антихрист — это человек, который родится от плотского соития Дьявола с земной женщиной.

Важно понять то, что давно поняли христиане, говорящие, что ecclesia[2] — это тело христово. Ни один из живущих не может называться Антихристом, подлинным Антихристом, но каждый сатанист — клетка тела Антихриста.

Вся общность сатанистов — есть тело Антихриста.

Как в теле разные клетки образуют разные органы, и многие группы клеток сильно отличаются друг от друга, но тем не менее, являясь клетками одного тела, несут в своих ядрах одну и ту же ДНК, так и сатанисты различных <групп> едины по внутренней сути, будучи различны в своих проявлениях.

Разные клетки составляют мозг и сердце, кожу и кишечник; органы выполняют самые различные функции, от высших до вызывающих пренебрежение, но все они необходимы для существования организма. Так и те, кто выполняет различные функции, необходимы для того, чтобы тело Антихриста жило и развивалось. Дыхание, мышление, физическая сила и питание — всё то, что необходимо для жизни организма, должно существовать и работать, и пренебрегать какой бы то ни было из этих функций — значит обрекать его на слабость и распад.

HATEFUL BRUXA, WARRAX. О ТЕРМИНАХ

У слова нет точного значения: ведь язык — это тоже лишь Эхо Мира.

Е.В. Клюев, "Между двух стульев"

Примечание: статья содержит отличия от бета-версии, которую мы писали вместе. Но по сути ничего не изменилось, исправления касаются в основном чёткости формулировок. — Warrax.


Замечено, что конфликты, возникающие при общении адекватных личностей, часто обусловлены терминологическими расхождениями. Помимо случаев, связанных с многозначностью слов (например, термин «воля» у Ф. Ницше и А. Шопенгауэра обозначает совершенно разное), возникают ситуации, когда собеседники говорят об одном и том же, но несогласованность терминологии мешает им понять друг друга. Именно этой проблеме посвящена статья.

Бертран Рассел справедливо отметил, что язык социален в своём существе, происхождении и главных функциях. Nota bene: именно социален, а не просто антропоцентричен. Т. е. мало того, что человеческий язык предназначен для описания именно человеческих, но не не-человеческих понятий, его функциональность дополнительно снижена социумно-обывательскими рамками — очень многие слова остаются за пределами активного лексикона большинства населения (что характерно — в эту специфическую категорию входит большинство научных и философских терминов).

И если в бытовых ситуациях значения слов легко определяются из контекста, то в специфических областях для неспециалиста всё куда сложнее. Вот вы лично можете сказать, чем очарованный кварк отличается от странного? А заодно — что здесь подразумевается под «странным» и «очарованным»? Но в физике и других науках по крайней мере есть конвенции для большинства терминов (хотя вряд ли возможны универсальные конвенции для таких понятий, как «время» или "энергия"). В философии дело обстоит гораздо сложнее, а терминология оккультизма[3] ещё менее конвенциональна. И это понятно, так как человеческий язык просто не предназначен для вербализации реальности:[4] нельзя "мыслить немыслимое" a priori. Процесс становления на Путь весьма индивидуален, вследствие чего лексикон набирается каждым самостоятельно, и термины выбираются согласно индивидуальным предпочтениям. Ну а поскольку работающие системы могут быть построены на различных аксиоматиках, а любой настоящий оккультист строит свою систему, проблема достижения взаимопонимания присутствует практически всегда, особенно в случаях, когда общение ограничено только вербализацией — например, при переписке.

Примечание: мы не утверждаем, что каждый сатанист обязан быть оккультистом;[5] но знание этой области весьма способствует продвижению по Пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика