Читаем Clouds of Glory полностью

Военный корреспондент Союза описывает атаку А. П. Хилла с другой стороны как "торнадо мушкетов", оттеснившее пикеты Союза "в густой лес, где трупы теперь лежат на деревьях". Несмотря на неоднократные атаки, войска Конфедерации так и не смогли подняться на холм больше чем наполовину. В некоторых местах войска Союза, противостоящие им, имели три линии в глубину, и конфедераты были "жестоко отбиты". Вскоре оставшиеся в живых вновь появились из дыма, сначала в небольшом количестве, затем целыми подразделениями, отступая к дороге Колд-Харбор, откуда они начали свой путь. К четырем часам дня Ли стало ясно, что атака А. П. Хилла провалилась и что Портер не ослабил левую и центральную части, чтобы защитить правую, как ожидал Ли. Ли сделал правильный вывод, что Джексон еще не вступил в контакт с противником.

И снова невезение преследует Джексона. Возможно, его рассудок все еще был притуплен усталостью, и многие историки предполагают, что у него также могло быть неосознанное нежелание сотрудничать с другими крупными генералами Ли и отказываться от своей в значительной степени независимой роли в Долине. Все эти факторы или их комбинация вполне могли повлиять на Джексона, но его уважение к Ли было не более чем идолопоклонничеством.

Возможно, это было не более чем еще одно следствие плохого качества карт и общего незнания верховным командованием Конфедерации местности вокруг Ричмонда. Чтобы быть уверенным, что на этот раз он прибудет туда, куда хотел Ли, Джексон сам выбрал себе проводника из числа уроженцев здешних мест - рядового Джона Генри Тимберлейка из кавалерии Стюарта. Ферма семьи Тимберлейков "находилась на полпути между Эшлендом и Гейнс Милл", поэтому можно не сомневаться, что Тимберлейк знал дорогу, но сам Джексон мог стать жертвой путаницы между "дорогой Колд Харбор", "Старой Колд Харбор" и "Новой Колд Харбор". (Новая Колд-Харбор - это место, откуда А. П. Хилл начал свою неудачную атаку на центр Портера; Старая Колд-Харбор, откуда Джексон должен был начать атаку на правый фланг Портера, находилась примерно в полутора милях дальше на север и восток; а дорога Колд-Харбор была самым прямым маршрутом, соединяющим их. Из-за холмов и листвы в середине лета ни одно из этих мест нельзя было сразу опознать).

11. Поле битвы при Гейнс Милл, 27 июня 1862 г., с наброском линии наступления Джексона.

{Роберт Э. Ли, тома 1, 2 и 3, автор Дуглас Саутхолл Фримен, авторское право © 1934, 1935, Charles Scribner's Sons, авторское право обновлено 1962, 1963, Инес Годден Фримен. Все права защищены}.

Джексон приказал двадцатишестилетнему рядовому Тимберлейку отвезти его в Олд Колд Харбор, и они ехали вдвоем молча - один из биографов Джексона, Джеймс Л. Робертсон-младший, отмечает, что генерал был "очень усталым и очень плохо настроенным", и если это правда, то это не могло помочь отношениям между ними. Они проехали две мили от церкви Уолнат-Гроув до развилки дорог, а затем свернули на правую развилку, ведущую прямо на юг к Колд-Харбор-роуд, которая соединяет с запада на восток Гейнс-Милл, Нью-Колд-Харбор и Олд-Колд-Харбор. Они прошли не более полутора миль, когда Джексон услышал впереди звуки боя. "Откуда стреляют?" - спросил он Тимберлейка.

Тимберлейк ответил, что, похоже, звук доносится со стороны Гейнс-Милл. Джексон был встревожен. "Неужели эта дорога ведет туда?"

Рядовой Тимберлейк начал объяснять, что дорога, по которой они приближаются, идет мимо Мельницы Гейнса к Старой Колд-Харбор, но Джексон явно опасался, что его ведут не туда. Он был полон решимости не повторять ошибку, совершенную накануне, и не разочаровывать Ли снова. "Но я не хочу идти к Мельнице Гейнса, - резко сказал он, - я хочу идти к Колд-Харбору, оставляя это место справа от себя".

Можно догадаться, что Джексон представлял собой грозную фигуру с мрачным выражением лица и козырьком старой пыльной фуражки, низко надвинутой на пронзительные глаза. Когда Джексон был недоволен, он вселял ужас в солдат гораздо более высокого ранга, чем его молодой проводник, и Тимберлейк вряд ли мог не понять, что генерал-майор, ехавший рядом с ним, был в ярости. Тимберлейку следовало сделать глубокий вдох и объяснить, что дорога, по которой они едут, менее чем через полмили выведет их на дорогу Гейнс Милл - Нью Колд Харбор - Олд Колд Харбор и что это самый быстрый и прямой путь к тому месту, куда хотел попасть Джексон. Однако Джексон, возможно, дал понять, что он не в настроении слушать объяснения, а простому рядовому нелегко спорить с генерал-майором. *.

Тимберлейк был молодым человеком исключительной храбрости, и, похоже, его оскорбил тон Джексона, а возможно, и то, что Джексон усомнился в его способностях проводника. Во всяком случае, он прибегнул к тому, что в британских вооруженных силах называют "тупой наглостью", и ответил Джексону то, что звучит как отмашка. "Значит, надо было идти по левой дороге, - сказал Тимберлейк, - и если бы вы дали мне знать, что вам нужно, я бы сразу направил вас правильно".

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза