Читаем Черити полностью

За последние полчаса Френч постепенно свыкся с мыслью, что ему придется вернуться назад на Землю. И он боялся этого. Панически боялся.

Он спрашивал себя, почему все случилось именно так. Им всем предстояло однажды вернуться назад, на Землю, кому-то раньше, кому-то позже. Так как разве Земля не была раем, в котором однажды они все будут вознаграждены за муки и лишения, перенесенные в Хорте? Во всяком случае, так говорили. Френч лишь задавался вопросом, почему же он тогда так панически боится возвращения домой, в рай?

Вероятно, ухе в сотый раз за последние десять минут он посмотрел на индикатор своего запаса воздуха. Если верить красной стрелке, то ему давно следовало бы умереть, так как добрых пять минут индикатор прочно показывал «ноль». Или баллон на его спине действительно опустел, и Френч теперь вдыхал последние остатки воздуха, которых слишком мало, чтобы переместить стрелку — или прибор просто сломался под воздействием гравитации. По понятным причинам Френч отдавал предпочтение второй возможности, тем более, что многое говорило именно в пользу этого.

Он проник в Тяжелую зону дальше, чем кто-либо до него. По крайней мере, из тех, кто вернулся. Каждое движение теперь стоило ему неимоверных усилий, и даже вдох превратился в деятельность, требующую большого напряжения сил. Каждый шаг давался с огромным трудом, и чем дальше, тем становилось все хуже. Временами глаза Френча застилала кровавая пелена, и он теперь понимал, что ему довелось испытать такое, что до него редко кто испытывал: вес своего собственного тела. Ему казалось, будто к сердцу подвесили свинцовые гири. Легкие, желудок и все остальные внутренние органы налились огромной тяжестью. Иногда Френч буквально физически ощущал, как кровь перетекает по кровеносным сосудам, превратившимся внезапно в узкие капилляры. Никаких сомнений — это были симптомы гравитационной болезни. Теперь Френчу предстояло несколько недель проваляться с высокой температурой, и ему еще крепко повезет, если не будет никаких осложнений и он не останется калекой.

Френч, наверное, рассмеялся бы, если бы имел достаточно воздуха, когда внезапно осознал всю абсурдность подобных мыслей. Нет — ему не стоит опасаться осложнений и нет смысла бояться превращения в калеку. Единственное осложнение, которое ему грозит в настоящий момент, заключается в том, что смерть не наступает слишком долго…

Шатаясь, он побрел дальше, и вдруг заметил перед собой нечеткие очертания ведущей вниз рампы и только тогда, слишком поздно, вспомнил, что здесь он весит примерно в тридцать раз больше, чем в Хорте. Громоздкая маска на лице заглушила его крик, когда он потерял равновесие и кубарем скатился вниз… Видимо, Френч потерял сознание, так как следующее, что он смог осознанно воспринимать, лежа на спине, была пучеглазая морда паука, который склонился над ним и что-то делал с его костюмом тремя из своих шести конечностей. Тонкие лапки твари хватали прозрачный пластиковый материал и разрывали в клочья.

Френч услышал резкий немелодичный свист, который обычно издавали пауки, переговариваясь между собой.

Совершенно инстинктивно он хотел схватить свой гарпун, чтобы по пути на Землю прихватить с собой хоть одну бестию. Но внезапно паук выпрямился, вытянув вперед свои четыре лапы — и почти играючи поднял человека на ноги. Его свист прозвучал в некотором смысле… озабоченно? Френч чуть не выдал себя, но в последнее мгновение сдержался, сообразив, что отвратительное существо хотя и стоит совсем рядом и даже прикоснулось к нему, но, похоже, не смогло распознать его маскировку!

Но это же невозможно! В Хорте каждый знал, что неуклюжее маскировочное снаряжение могло обмануть паука только при беглом, очень беглом взгляде…

Покачиваясь под тяжестью собственного тела, Френч стоял и смотрел на паука, а тот продолжал что-то говорить своим резким голосом, жестикулируя при этом своими четырьмя руками-лапами. Видимо, паук все-таки заметил, что с его соплеменником творится что-то неладное. «Возможно, — подумал Френч, с трудом поднимая свое оружие, — паука удивила встреча с существом, которое выглядело, как он сам, но которое, по-видимому, не понимало ни одного слова из того, что ему свистели». Наверняка мерзкую тварь удивил и гарпун, внезапно появившийся в руках Френча, но самым большим сюрпризом, конечно, оказалась полуметровая стальная стрела, которая в следующую секунду пронзила паука и швырнула его спиной на землю.

Френч шатался, еще немного, и он сам бы упал и, вероятно, больше не смог бы подняться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее