Читаем Черити полностью

— Извините, господин, но это не так, — перебил его Люцифер. — Это хорошо оснащенная военная база времен захвата планеты. У них есть термоядерное оружие. Атака могла бы спровоцировать ответный удар. Ожидаемый от него урон ни в каком отношении не сравним с тем, который они нанесли до сих пор.

— Почему вы никого к ним не внедрили?

— Мы пытались, — ответил Люцифер. — Много раз. Но они очень внимательны.

Стоун невольно рассмеялся.

— Я бы не подумал, что она еще функционирует.

— Что функционирует? — спросил Люцифер.

— Система, — ответил Стоун. — Знаешь, друг мой, мы в течение пятидесяти лет испытывали ее: безумие — как метод. Естественно, ее никто не признавал, но она заключалась в том, что мы угрожали подорвать сами себя, если нас не оставят в покое. Видишь, это действует и сегодня.

Люцифер посмотрел на него в замешательстве, и Стоуну стало ясно, что тот вообще не понял, о чем говорит командир. И Дэниель резко сменил тему.

— Вы хотя бы побеспокоились о том, чтобы арестовать ее, как только она покинет эту крысиную нору?

— Естественно.

— Тогда доставь меня туда, — потребовал Стоун.

Сейчас он уже не сомневался, что заметил явный испуг. Раньше он не замечал за адъютантом ничего подобного и не подозревал, что муравей способен испытывать такое чувство.

— Вы хотите назад в Европу?

Стоун кивнул.

— Что-нибудь этому мешает?

— Я бы не советовал этого делать, — сказал Люцифер. — Вы, вероятно, чувствуете себя в полной силе. Но пройдет еще какое-то время, пока вы сможете хорошо владеть новым телом. Могут возникнуть осложнения.

Стоун с преувеличенной веселостью показал на коллекцию странной аппаратуры возле стола.

— Но ты мне только что доказал — со мной не может ничего случиться, друг мой, — сказал он и добавил, затаившись: — Я предполагаю, вы можете повторить это в любой момент?

Люцифер не ответил, чем усилил подозрения Стоуна. Возможно, они уже все знают. Возможно, Люцифер был здесь вовсе не для того, чтобы передать Стоуну командование городом и всей планетой, а чтобы шпионить за ним. Дэниель только потом понял, как абсурдна эта мысль: если бы они знали, что он сделал, то знали бы все.

Стоун подошел к двери, еще раз остановился и надолго задержал взгляд на аппаратуре у стола.

— Странное чувство, — пробормотал он таким тоном, как будто разговаривал сам с собой.

Люцифер с вопросом посмотрел на командира, но молчания не нарушил, а сам Стоун через секунду добавил:

— Все это как-то жутковато. Можешь себе представить?

— Боюсь, что нет.

Стоун показал на гигантский экран.

— Все когда-то пережитое мною, вся моя жизнь записана там внутри. Это ведь так, да?

Люцифер кивнул.

— Я мог бы подойти туда и еще раз взглянуть на свою жизнь, — пробормотал Стоун. Он сделал вид, что бездумно смотрит на замысловатые приборы, но краем глаза наблюдал за Люцифером. — Могу я подойти и еще раз все посмотреть?

— Теоретически — да, — ответил Люцифер. Стоун с недоумением взглянул на него.

— А практически?

— Доступ к этим данным разрешен только инспекторам.

Стоуну стоило большого труда скрыть свое замешательство.

— Ты имеешь в виду, — сказал он с притворным удивлением, — даже я сам не могу взглянуть на них?

— Нет.

— Но почему? — удивился Стоун и тихо засмеялся.

— Основания для подобного приказа мне не известны, — ответил Люцифер. — И такое желание еще ни у кого не возникало.

Стоун неуверенно улыбнулся.

— Может быть, даже хорошо позабыть какие-то эпизоды, правда?

Люцифер посмотрел на него своими невыразительными глазами, Стоун отвернулся и открыл дверь.

— Пошли, — сказал он. — Я хочу вернуться в Европу сейчас же. Постарайся установить трансмиттерную связь.

Люцифер подчинился, но Стоун чувствовал его нерешительность. Дэниель остановился и снова вопросительно посмотрел на муравья.

— Что еще?

— Я настоятельно не советую сейчас туда возвращаться, — сказал Люцифер после явной заминки. — Положение очень серьезное. Возможно, предстоит бросок.

Стоун замер.

— Уже сейчас? Но еще слишком рано.

— События развиваются очень быстро, — продолжал Люцифер. — Пришлось созвать нескольких инспекторов, чтобы обсудить создавшееся положение и принять решение, что делать.

— Но это невозможно, — протестовал Стоун. — Мы впервые за пятьдесят лет пребывания здесь…

— Конечно, подобное — редкость, — перебил его Люцифер, — но такое уже случалось. Исконные жизненные формы здешнего мира обладают необыкновенной жизнестойкостью.

— Вы можете приостановить подготовку? — встревоженно спросил Стоун.

— Не знаю, — ответил Люцифер, — критическая граница достигнута, но еще не пройдена. Инспекторы делают все, что могут. Окончательное решение следует ожидать по истечении пяти-шести дней.

— Пять-шесть дней…

Взгляд Стоуна против его воли устремился к закрытой двери позади Люцифера, двери в комнату, в которой он пришел в себя. Где-то там внутри хранятся все его воспоминания, все его большие и маленькие секреты, и тот проклятый момент, который может стоить ему жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее