Читаем Чайная роза полностью

Джо сидел, подперев подбородок ладонью, и смотрел на официантку – неряшливую, неулыбчивую женщину в грязном платье и заляпанном переднике. Она шумно поставила на стол две тарелки дежурного блюда, какое сегодня готовили в этой грязной забегаловке на Бауэри, – свиная отбивная с вареной картошкой и зеленой фасолью.

– Двадцать пять центов за порцию, – угрюмо сообщила официантка.

Джо и Брендан заплатили ей по четвертаку. Женщина спрятала деньги в карман, даже не сказав спасибо, затем снова наполнила их кружки слабеньким пенящимся пивом и отправилась на кухню, по пути наорав на неуклюжего уборщика посуды. Официантка не отличалась от большинства людей, с кем довелось столкнуться Джо в первую неделю его нью-йоркской жизни, причем не только на Бауэри, но и во всем перенаселенном Нижнем Ист-Сайде. Народ здесь был резкий, строптивый, измотанный постоянной борьбой за существование.

Брендан набросился на свинину. Джо равнодушно отрезал кусок.

– Чего ты как в воду опущенный? Почему не ешь? – спросил ирландец, глядя на Джо.

– Не успел проголодаться, – мрачно пошутил Джо.

– Да найдешь ты ее. Мы здесь всего ничего.

– Не всего ничего, а целую неделю, – со вздохом ответил Джо. – Целую безуспешную неделю. Мне тут один полицейский посоветовал сунуться в Шестой округ, поспрашивать в местах к югу от Уолкер-стрит. Сказал, там полным-полно ирландцев. Я прошел все место вдоль и поперек. Ничего. Нашлось с дюжину Финнеганов. Среди них два Майкла, но совсем не те. Другой коп сказал, что нужно поискать в Вест-Сайде. Есть там два места: одно называется Челси, второе – Адская кухня. Но народ там крутой, а на Тридцатых улицах надо держать ухо востро. Волнуюсь я за нее. Ничего не могу с собой поделать. А вдруг она не работает у дяди, а мыкается одна, да еще с малолетним братом? Не представляю, как она приспособилась в большом городе. Она хоть и родилась в Лондоне, но не высовывала носа из Уайтчепела, пока я не свозил ее в Вест-Энд. Одной ей всяко легче было бы, а с мальцом… Как представлю ее в вонючей дыре где-нибудь в этой Адской кухне. Брендан, ее же там заживо сожрут. Вдруг я вообще ошибся и ее нет и не было в Нью-Йорке?

– По мне, так ты сам себе пугалки выдумываешь и в них веришь, – сказал Брендан. – Наверняка живет она у своего дядюшки и ничего ей не грозит. По твоим рассказам я понял, что так оно и есть. Продолжай искать и не вешай носа. Тебе и нужно-то: найти ее дядю – и ты ее нашел. Кстати, ты заглядывал в эту… в адресную книжку? Помнишь, носильщик на корабле тебе говорил?

– Заглядывал. Там адреса состоятельной публики. Врачей, адвокатов и так далее. Но я выписал оттуда всех Финнеганов. Даже если они и не ее дядя, вдруг кто-нибудь его знает?

– Есть же еще ирландские миссии. Разные… как их… благотворительные общества. Мне ма так и говорила: если попадешь в беду, обращайся к «Сыновьям святого Патрика».

– Парень из нашей меблирашки рассказал мне про Гэльское общество. Там собирают адреса нью-йоркских ирландцев, чтобы новым переселенцам было легче искать родственников. Сегодня я туда схожу. Но сначала проверю еще несколько имен на Восточных Двадцатых улицах. Надо сначала разобраться с Ист-Сайдом, а потом уже соваться в западную часть.

– Хорошая мысль, – сказал Брендан, не переставая работать челюстями.

Когда он стал отрезать очередной кусок, его нож разломился надвое. Ручка ударилась о край тарелки, и еда Брендана вывалилась на стол.

– Гребаный нож! – выругался Брендан. – Это не свинина… это гребаная ящичная доска!

Невзирая на мрачное настроение, Джо рассмеялся:

– Не забывай, картофельная душа, ты теперь не в Ирландии, а в Нью-Йорке. Не «feck», а «fuck».

– Мне тут не до твоих гребаных тонкостей! – Схватив салфетку, Брендан вернул недоеденные куски на тарелку.

– Стол грязный, – сказал ему Джо. – Возьми мою порцию. Что-то в глотку не лезет. Забыл спросить: как у тебя сегодня? Где-нибудь повезло?

– Может, еще повезет, – ответил Брендан, вновь набивая рот свининой. – Вчера парнишку в баре встретил. Узнал от него… Есть тут большая шишка. Макклейном зовут. Задумал он строить подземную железную дорогу. Для начала работ нанимают двести человек. Через месяц – еще двести. Говорит, ищут людей с навыками работы под землей. Тех, кто умеет динамит закладывать, стенки и потолки в туннелях укреплять, чтобы не обваливались. Таких навыков у меня нет, но к кирке и лопате я привычный. Не хуже других.

– Думаешь, тебя возьмут?

– Думаю, да. Начальник сказал, что я ему приглянулся. Велел завтра утром приходить. Пойду пораньше. Я тут все стройки окрест обошел. «Пэдди, для тебя ничего нет». Или «Микки, мы людей нанимаем, а не ослов». Комедианты гребаные!

– Мистер, готов выполнить любое ваше поручение. Хотите, за сигаретами сгоняю? Ботинки почищу?

Возле их стола появился босой мальчишка лет десяти в драной рубашке и заплатанной курточке.

Джо рассеянно сунул руку в карман, достал пятицентовую монету и протянул мальчишке, надеясь, что тот отстанет. Но мальчишка сердито посмотрел на него:

– Я не попрошайка. У вас есть работа для меня?

Джо и подумать не успел, как Брендан выпалил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы