Читаем Чайная роза полностью

– Нет, старик. Булочкой с сосиской я с тобой точно не поделюсь. Хоть мне и говорили, что это свинина, я сильно сомневаюсь. Вполне может быть и конина. Тогда ты превратишься в каннибала… или как это называется у лошадей. А это, Бакс, считается преступлением. Тебя повесят, а мы останемся без тягловой силы. Лучше съешь другое угощение.

Джо вынул из брючного кармана две морковины и скормил коню. Потом вывел Бакстера из стойла. Пусть стоит, где захочет. Привязывать его не требовалось. Бакстер вел себя как джентльмен.

Пока конь стоял, глядя на Джо большими черными глазами, Джо отскреб его от дневной грязи, крепко и ритмично двигая щеткой от шеи и вдоль крупа. Когда шкура заблестела, Джо пальцами расчесал Бакстеру гриву. Конь обошелся бы без морковок и без чистки, но Джо убеждал себя, что знаки внимания благотворно влияют на характер Бакстера. По правде говоря, этот ежевечерний ритуал требовался самому Джо. Он нуждался в заботе хоть о каком-то живом существе. Это позволяло ему заполнить болезненную пустоту внутри и уводило разум от мыслей от боли, причиненной другим.

Пока Бакстер разгуливал по конюшне, Джо заменил грязное сено свежим и насыпал в корыто овса. Почуяв ужин, конь добровольно вернулся в стойло. Джо пожелал ему спокойной ночи, взял фонарь и отправился на чердак, предназначенный для хранения сена.

Чердак не имел никаких удобств. Дощатый пол и крыша с крутыми скатами. Но построен он был добротно. Погрузочная дверь с фасадной стороны закрывалась плотно, не пропуская ветер и дождь. Снятый пиджак Джо аккуратно положил на тюк сена, служивший ему гардеробом. Потом достал из заднего кармана фляжку и перелил ее содержимое – густое молоко – в щербатую миску возле лестницы. Кот был полуночником. Джо ни разу не видел, как тот появлялся, однако утром кот всегда лежал рядом – в ногах или под коленом. Джо взял за правило регулярно приносить молоко, и кот, благодарный за лакомство, не подпускал мышей к конюшне.

Поев, Джо разделся до нижнего белья, расправил сено под конской попоной, после чего улегся читать газету. Закончив чтение, Джо затушил фонарь, накрылся одеялом и замер. Засыпал он теперь не сразу. Поблизости был паб, и оттуда доносились приглушенные всплески смеха и пение. Джо стало невероятно одиноко, а мысль о том, чтобы туда пойти и оказаться среди посетителей, искренне веселящихся после трудовой недели, только усилила чувство одиночества. Он перестал смеяться и даже не улыбался. Его преследовало чувство вины за содеянное. Раскаяние и сожаление ломали ему душу.

Джо вспомнился случай из детства. Ему тогда было лет десять. В субботу он, как всегда, гонял с мальчишками в футбол. Наступил ранний вечер. Обычно играли дотемна, но двое его приятелей вдруг прекратили игру, сказав, что им надо на исповедь. На вопрос Джо, в чем она заключается, мальчишки объяснили: надо признаться священнику в своих грехах, сказать, что они раскаиваются. Тогда священник отпустит им грехи и они попадут на небо. Джо тоже хотел попасть на небо. Мальчишки замотали головами, заявив, что его на небо не возьмут. Туда попадают только католики, а он принадлежит к Методистской церкви. Домой Джо вернулся в подавленном состоянии. Бабушка Уилтон, присматривавшая за ним, братом и сестрой, поскольку у родителей вечер субботы был самым напряженным временем, сразу это увидела и спросила, в чем дело.

– Я за свои грехи отправлюсь в ад, поскольку не могу покаяться в них Богу, – шмыгая носом, ответил Джо.

– И кто тебе такое сказал?

– Терри Фаллон и Микки Гроган.

– Не обращай внимания на их болтовню, – посоветовала бабушка. – Повторяют как попугаи, что от взрослых слышали. Эти католики готовы бормотать молитвы с утра до вечера. А толку никакого. Запомни, парень: нас не наказывают за грехи. Грехи и есть наше наказание.

Джо сразу полегчало, главным образом потому, что бабушка обняла его и дала печенюшку. Тогда он был еще довольно мал, чтобы понять ее слова, зато прекрасно понимал их смысл сейчас. Было время, когда они с Фионой обнимались, целовались и строили планы. Тогда ему казалось, рай не на небесах, а здесь, на земле. Сейчас его земная жизнь напоминала ад. Права была бабушка. Богу незачем его наказывать: он сам для себя устроил ад. Сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы