Читаем Буря в бокале полностью

Только под вечер, когда последние лучики дневного светила, прощаясь, покидали грешную землю Нойс, наконец, смог перевести дух и отдохнуть. Раскинувший свои объятия придорожный трактир, носивший непритязательное, но очень точно подобранное название « У дороги», буквально манил, как огонь манит мотыльков, уставших от долгого перехода путников. На первом этаже из настежь распахнутых окон лился приятный глазу жёлтый свет, а аппетитный запах жарковья приятно щекотал ноздри, обещая желудку все прелести вкусной еды.

Фред подъехал к крыльцу, и как можно аккуратнее, чтобы не задеть побаливавшую ногу сполз с покорно застывшего мула. Стоило ему стать на свои двое, как тут же, дверь трактира распахнулась, словно там за ней только и ждали этого момента, и на пороге возник мужчина с габаритами, внушающими уважение.

– Рады Вас приветствовать достопочтимый синор в новом, совсем недавно открывшемся гостином дворе « У дороги»! – заученной фразой отрапортовал низенький с чёрными вихрами синор, на вид, которому было никак не меньше тридцати и никак не больше пятидесяти лет.– Здесь вы всегда сможете по вполне приемлемой цене утолить голод и найти ночлег.– Продолжил он говорить, чуть неуклюже спускаясь с деревянного свежеокрашенного в зелёный цвет крыльца.

– Йозеф Кранчик,– представился он, схватившись тяжелой рукой за уздечку мула. От такой фамильярности Кори фыркнул зло, покосившись на него исподлобья.– Корк, чёртов бездельник, куда ты запропастился?!– громко закричал Кранчик, обращаясь в сторону серенького сарайчика, что скромно стоял чуть поодаль от самой таверны.

– Вы останетесь на ночь?– вновь обратившись к Нойсу учтиво осведомился, по всей видимости, хозяин заведения.

– Да, надеюсь, у вас найдется свободная комната для усталого путника?

– Конечно-конечно,– засуетился тот.– Я велю, чтобы вам постелили наверху. Там я вас уверяю, вы найдёте покой и отдохновения от долгого пути. Мягче перин нежели у Йозефа Кранчика не найти во всей округи!

– В таком случае я попал именно в то место, которое искал,– улыбнулся наемник и представился. – Меня зовут Фред.

– Рад знакомству,– расплылся в дежурной улыбке хозяин постоялого двора.– Вы, должно быть, держите путь в Пьянтуз?

Подобного любопытства Нойс никогда не одобрял и не приветствовал, но резко отвечать, а тем более грубить не стал, предпочтя вместо этого задать встречный вопрос.– С чего вы решили премногоуважаемый синор Кранчик что я держу путь именно туда?

Йозеф вновь расплылся в широкой улыбке.– Тут решать нечего!– подняв назидательно толстый, как сарделька палец, ответил он, так как будто Фред задал наиглупейший вопрос из всех возможных.– Сейчас в преддверии праздника все спешат в Пьянтуз. Боюсь, если так пойдёт и дальше, то уже завтра мне придется, скорее всего, отказывать путникам в ночлеге, чем ближе торжество, тем больше людей прибывает, а постоялый двор, хоть и не малый, но все же имеет свои границы.

– Да, вы синор Кранчик весьма проницательны.– Одаривая комплиментом трактирщика, специалист по особо деликатным делам задумался, «сколько же народу соберётся в день бракосочетания в городе? Точной цифры, наверное, никто не мог сейчас назвать, ясно было одно – что людей набьется в преизбытке, так что будет не протолкнуться на улицах города». Озвучивать свои мысли вслух он не стал, за место этого, сухо улыбнувшись промолвив. – Вы угадали. Я, как и другие, тоже решил не пропустить это грандиозное мероприятие. Хочется побывать на этом великом историческом событии.

– Все темы для разговоров сводятся только об одном, о венчании достославного синора Виолетти и синоры Розалиты.– Закивал головой, соглашаясь Кранчик.– Такого ещё со времён Дребодана не бывало, чтобы два самых могущественных рода Пьянтуза и Бухантуса объединились.

– Я думаю это доброе предзнаменование.

– Вы и впрямь так считаете?

Нойс не успел ответить. Из сарая вышел, нет, скорее выпал сутулый, заросший щетиной слуга. Прихрамывая на одну ногу, он пытался изо всех сил удержать шаткое равновесие, и виной тому служила ни столько физическое увечье, сколько ядрёный дух скрутиловки опережающий его на добрый десяток ярдов. Кряхтя, он, кое-как дотащился до мула, чудом не запутавшись в собственных ногах, и ухватившись трясущимися руками за переданную Краником уздечку, повис на ней. Кори возмущённо заржав, попытался укусить конюха, но Фред вовремя придержал его. Из-за чего заслужил презрительный взгляд. Немой упрёк, читался в лиловых глазах. Они словно говорили, « – неужели ты меня оставишь наедине с этим колченогим мудаком?»

– Ну, чего стоишь, отведи мула сего достославного синора в стойла напои и сена дай.– Распорядился Кранчик, впритык не замечая ни запах шедшего от конюха ни того как его штормит.

– Овса,– поправил трактирщика Нойс. – Я кормлю его исключительно овсом и, пожалуй, мне стоит это сделать самому…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика