Читаем Браслеты судьбы полностью

«Вынырнув» за порог своей детской комнаты в общую гостиную, всё казалось чужим. Дом поменялся, стал более мрачным из-за тёмных в прожилках стен. Они давили. Опустив взгляд с зелёного потолка, я не сразу признала Лею и Таиля, как и не почувствовала отца, стоявшего в тени. Трио же напряжённо замолкло, внимательно рассматривая мой новый облик.

— Всем привет. — вышло слишком по-человечески.

Названая сестра ласково улыбнулась отмирая. Она, поддавшись порыву, подбежала и крепко обняла, целуя в обе щеки. Её запах, похожий на ежевику со свежим заваренным кофе, приятно обволакивал, а наши длинные локоны золотистый с изумрудным переплелись.

Моё «каменное» сердце дрогнуло и участило ход.

— Лея, ты стала выше. Твои глаза так необычны, словно в них соединилось небо и пески пустыни. Полагаю, тебя можно поздравить.

— Да, сестра. Мы обручились. Спасибо. Прости, что не сразу узнала. Если бы не яркие волосы и платье, то подумала бы, что ты греческая статуя Афродиты. Тебе идёт, Айра. — я была благодарна ей за «имя». Прошло слишком много времени, чтобы что-то менять. Словно прочитав мои мысли, отец заложил руки за спину нахмурившись.

— Айра…. Валуана. — Таиль слегка поперхнулся, глянув на Мэде. — почитаемый духами глава союза очень «любезно» игнорировал нас последние три дня, но сегодня праздничная церемония смены сезонов, потому он не смог нас не впустить.

— Мы очень рады, что с тобой всё хорошо. — вмешалась взволнованная сестра.

— Было бы ещё лучше, если бы кто-то не вручил моей дочери проклятые кольца. — голос отца грубый и вечно всем недовольный. Н-да, поэтому уж я бы точно никогда не скучала.

— Надо «было» остаться на забытой планете гнить дальше? Вы очень добры Мэде, но я искренне благодарна новому родственнику, а то через пару лет пришлось бы горбатиться в статусе рабов с сестрой.

Глава КС злился, что даже слышался скрип его зубов.

— Айра, теперь всё это не имеет значения. К тому же мы хотели предложить пойти с нами на церемонию. — Лея повисла у меня на руке, заговорщически подмигивая. — но если ты ещё не пришла в себя, то…

— О, я бы с удовольствием… к тому же я задолжала Шиутэку кое-что очень важное, ни так ли…?! — перебив сестру, взглянула на Мэде, ожидая согласия, хотя давно в нём не нуждалась. Нет, не могла назвать его отцом вслух. Слова застревали комом, не желая звучать. Папаша же, похоже, понял моё состояние растерянности, потому аккуратно снял чёрный плащ, оставаясь в тёмно-зелёном мужском платье чем-то похожем на рясу. Он мягкой походкой подошёл ко мне и невозмутимо накинул на оголённые плечи. Отец не хотел отпускать. Я чувствовала кожей лёгкий холодок на шее, но его молчаливое согласие настораживало.

Взяв за руку сестру и скупо поклонившись Мэде, мы отправились на праздник.

— Айра, ты стала более женственной. Если бы не моя Лея, то однозначно влюбился, — подтрунивал надо мною Таиль, помогая нам усаживаться в шаттл.

— Если бы ты не был мужем сестры, скормила б древнему ящеру в пустыне.

— Мы, наверное, не вовремя прилетели? — Лея поправила край праздничного традиционного платья.

— Я б так не сказала, наоборот, очень даже вовремя! Повезло избежать, наверное, самого тяжёлого разговора в жизни. Спасибо вам. — сестра отвернулась к жениху, но не сдержала смех и сообщила.

— Похоже, Таиль, отвага Айры осталась на Земле. Посмотри, как радуется, а всего-то сбежала от папочки.

— Зря вы так. Мэде все эти дни присматривал за тобой. Наверное, впервые после смерти Амитолы он остался на Лире, пренебрегая своими непосредственными обязанностями главы КС. — я не находила ответа, а сестра уже восхищённо щебетала о новом доме и первых впечатлениях.

В такой непринуждённой и волнительной компании мы летели с окраины города до главной площади столицы Лирцея. С высоты шаттла крыши и стены пирамидных домов отражали «звёздную пыль» в ночном небе. Улицы от количества местных жителей напоминали реку, в которую вылили химикаты.

Поверхность "воды" пестрила оттенками радуги, за счёт разноцветных волос рода. Если бы не это, то всё превратилось бы в единый поток красного…

Наш четырёхместный шаттл плавно приземлился на центральной станции.

Везде царила шумиха. Предвкушение будущего часа ощущалось мурашками на коже.

Вливаясь в счастливый поток лиранцев, мы вместе с ними чувствовали привкус перемен на кончике языка, свято веря в нового хранителя Лиры.

В сердце непослушные искорки жизни злились и радовались одновременно…

Да, встреча с Шиутэком не менее сложное испытание, чем разговор с отцом. В мире сортеков я беспомощна подобно ребёнку, потому разрыв навязанной связи не желанен, но нет смысла отдалять неизбежное.

Мы приближались, умело лавируя между лиранцами, но как бы это хорошо ни получалось, толпа желающих становилась только плотнее, усложняя нам путь. Потому в шагах ста наша малочисленная компания бросила гиблое дело.

— Нет, я больше не могу. — Лея устало положила голову на плечо мужа, отчего Таиль мило поцеловал её в макушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги