Читаем Бомаск полностью

Так как поиски не увенчались успехом, Филипп вывалил на стол все бумаги и с минуту нервно рылся в их беспорядочной куче. Как только он появился, в зале воцарилось молчание. Молодые пикетчики вошли вслед за ним и встали полукругом за его спиной. Рабочие, сидевшие вдоль стен на скамьях, тоже поднялись и приблизились к столам, составленным "покоем". Все взгляды были устремлены на Филиппа.

Наконец Филипп обнаружил оба номера газеты, которые он, выходя из дому, свернул чуть ли не в десять раз, так что их трудно было отличить по формату от обыкновенного конверта. Неловким жестом он развернул газету.

- Вот, посмотрите, - сказал он, - я тут обвел синим карандашом две заметки. По-моему, они могут представить для вас интерес.

Пьеретта внимательно прочитала обе заметки. Филипп стоял перед ней, подавшись вперед всем телом, положив обе ладони на край стола.

- Этих сведений нам как раз и не хватало, - обратилась Пьеретта к Шар доне. - Теперь можно переделать твою листовку.

Миньо поднялся с места и стал читать заметки через плечо Шардоне.

- Садитесь, - предложила Пьеретта Филиппу.

Делегат, тот, который раскладывал плакаты на столе, пододвинул Филиппу стул, и Филипп сел в самой середине составленных столов напротив Пьеретты. Круг пикетчиков и работниц ещё плотнее сомкнулся за его спиной.

- Прекрасно, - произнес Шардоне.

- Вы читаете финансовую прессу? - спросил Миньо Филиппа.

- Я принес газеты вам, - ответил Филипп.

- А вы знаете, чьи интересы защищает "Эко дю коммерс"?

- Представления не имею.

- Ваши, - отрезал Миньо и обратился к Шардоне. - Я как раз вчера говорил Пьеретте, что, по моему мнению, все это дело с самого начала весьма подозрительно. Почему АПТО не подождало трех дней, чтобы уволить половину рабочих? Они действуют так, как если бы сами хотели сорвать торжественное открытие своей Же собственной "Рационализаторской операции АПТО - Филиппа Летурно".

Слова "Филиппа Летурно" Миньо произнес особенно выразительно, с расстановкой и добавил:

- А кто же является к нам и дает нам оружие против своей же операции, против себя самого? Филипп Летурно собственной персоной.

- Разрешите же мне сказать... - начал было Филипп.

- Разрешите мне закончить, - прервал его Миньо. - А кто такой Филипп Летурно? Во-первых, директор по кадрам фабрики Клюзо - иными словами, лицо, ответственное за увольнение.

- Правильно, правильно, - раздались голоса.

Филипп оглянулся и увидел группу женщин, загородивших ему дорогу.

- Надо вам сказать... - обратился он к Пьеретте.

- Во-вторых, - продолжал Миньо, повысив голос, - во-вторых, Филипп Летурно является внуком Франсуа Летурно, бывшего владельца фабрики, одного из самых жестоких предпринимателей, каких мы только знали. В-третьих, он пасынок Валерио Эмполи, владельца банка Эмполи и Кo - банка, который контролирует почти всю французскую шелковую промышленность. В-четвертых, он сын вдовы Прива-Любас, невестки Джеймса Дюран де Шамбора, главного акционера американского треста атомной промышленности...

- Ведь это же я вам сам рассказал, - воскликнул Филипп.

- Дайте же говорить, - запротестовал Миньо. - Поэтому, на мой взгляд, мы имеем все основания считать Филиппа Летурно провокатором и обязаны соответственно расценивать принесенные им документы.

- Совершенно верно, - подхватила Луиза Гюгонне и обратилась к Филиппу. - Ты зачем сюда пожаловал?

- Выгнать его! - закричали в толпе.

- Отправляйся к своему дедушке, - крикнула какая-то женщина.

- А заодно и к своей мамаше, - подхватила другая.

- Дать ему пинка под зад, пусть катится к своим американцам, - звонко прокричал из толпы мальчишеский голос.

Я увидел, как на лбу Филиппа проступили крупные капли пота. С минуту он сидел понурив голову, потом вдруг выпрямился и хлопнул ладонью по газетному листу.

- Да дайте же, черт побери, мне объясниться, - воскликнул он.

- Не стоит, - мягко проговорила Пьеретта. - Мы уже и так все поняли.

Она улыбнулась. Меня поразила бесконечная доброта её улыбки. Только в этот день, в эту минуту, я начал по-настоящему понимать Пьеретту Амабль.

- Дайте нам спокойно поговорить, - обратилась она к женщинам и молодым пикетчикам.

Послышался недовольный ропот.

- Мы не на общем собрании, - добавила Пьеретта, - а на рабочем заседании стачечного комитета.

В зале стало тихо.

- Кто вам прислал эти газеты? - обратилась она все так же мягко к Филиппу.

- Мой отчим Валерио Эмполи.

- И это он отчеркнул заметки синим карандашом?

- Да, - сказал Филипп.

- Видите, он совсем запутался, - закричал Миньо. - Только что говорил, будто он сам отчеркнул.

- Он говорит правду, - спокойно сказала Пьеретта и обернулась к Филиппу. - Ваш отчим ничего больше не поручил нам передать?

- Нет, ничего, - ответил Филипп.

- Ну что ж! - сказала Пьеретта. - Нам остается только поблагодарить вас за оказанную услугу.

Она протянула Филиппу руку. Филипп поднялся и крепко пожал её. Пьеретта ответила пожатием.

- До свидания, Филипп Летурно, - произнесла она. - Еще раз спасибо.

И она снова улыбнулась.

- Спасибо, - сказал Филипп. - Большое спасибо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

О себе
О себе

Страна наша особенная. В ней за жизнь одного человека, какие-то там 70 с лишком лет, три раза менялись цивилизации. Причем каждая не только заставляла людей отказываться от убеждений, но заново переписывала историю, да по нескольку раз. Я хотел писать от истории. Я хотел жить в Истории. Ибо современность мне решительно не нравилась.Оставалось только выбрать век и найти в нем героя.«Есть два драматурга с одной фамилией. Один – автор "Сократа", "Нерона и Сенеки" и "Лунина", а другой – "Еще раз про любовь", "Я стою у ресторана, замуж поздно, сдохнуть рано", "Она в отсутствии любви и смерти" и так далее. И это не просто очень разные драматурги, они, вообще не должны подавать руки друг другу». Профессор Майя Кипп, США

Михаил Александрович Шолохов , Борис Натанович Стругацкий , Джек Лондон , Алан Маршалл , Кшиштоф Кесьлёвский

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза / Документальное
Люди как боги
Люди как боги

Звездный флот Земли далекого будущего совершает дальний перелет в глубины Вселенной. Сверхсветовые корабли, «пожирающие» пространство и превращающие его в энергию. Цивилизации галактов и разрушителей, столкнувшиеся в звездной войне. Странные формы разума. Возможность управлять временем…Роман Сергея Снегова, написанный в редком для советской эпохи жанре «космической оперы», по праву относится к лучшим произведениям отечественной фантастики, прошедшим проверку временем, читаемым и перечитываемым сегодня.Интересно, что со времени написания и по сегодняшний день роман лишь единожды выходил в полном виде, без сокращений. В нашем издании воспроизводится неурезанный вариант книги.

Сергей Александрович Снегов , Герберт Уэллс , Герберт Джордж Уэллс

Классическая проза / Фантастика / Космическая фантастика / Фантастика: прочее / Зарубежная фантастика