Читаем Бог войны полностью

Блэкстоун уложил последний обтесанный камень в день святого Николая[23], когда пасмурное небо грозило разрешиться густым снегопадом. Теперь его стена достигала высоты плеча и послужит оборонительным редутом, буде чужаки одолеют стены, как случилось прежде, когда беззаконный сброд перебил солдат и челядь д’Аркура. Произведением искусства каменщика ее не назовешь, да и владыка поместья не видел в ней жизненной необходимости, но д’Аркур потакал англичанину, втихомолку восхищаясь мастерством юноши. Он найдет ей применение – скажем, она послужит загородкой, куда его рабы выпустят свинью, а потом будут состязаться в том, кто первый уложит животное дубиной. Выйдет знатная потеха – щедрый дар их господина на Рождество.

Смыв грязь с рук, Блэкстоун наблюдал за лихорадочной деятельностью вокруг. Он ничуть не удивился, узнав, что полдюжины нормандских владык со своими свитами скоро прибудут для празднования Рождества. О лошадях надо будет позаботиться почти с таким же гостеприимством, как о самих гостях. В воздухе витали ароматы жареного и вареного мяса, а дворня Жана д’Аркура занималась последними приготовлениями к пиру, который зададут по окончании поста.

На прошлой неделе в замок доставили из окрестных деревень свежее сено и дополнительные мешки овса. Подмастерья ковочных кузнецов неустанно работали мехами, молоты звенели о наковальни, делая новые подковы для коней д’Аркура. Д’Аркур перед полуднем вернулся с ранней утренней охоты в компании полдюжины домочадцев. Сокол на его руке сидел уже в колпачке, но жертвы хищника – цапля, лебедь и аист – были приторочены к вьючным седлам вкупе с несколькими тушами ланей, окровавленными от наконечников копий, пронзивших сердца и легкие.

С самого прибытия в замок Блэкстоун видел, как челядь юркает по сумрачным коридорам туда-сюда, но теперь слуг стало больше, словно они выползали из щелей потрескавшегося известкового раствора стен. Выкрикиваемые приказания эхом раскатывались по двору и коридорам, а слуги, облаченные в цвета д’Аркура, хлопотали по своим делам с явно ощутимым волнением. Готовили покои, проветривали постельное белье, разбрасывали по залам и комнатам сушеные зелья, чтобы полы под ногами гостей благоухали. Коридоры и отхожие места мыли и надраивали; серебряные украшения выставляли на вид, а столы и скамьи застилали покрывалами, вышитыми шелком. Нескончаемая процессия крестьян несла охапки хвороста и дров на спинах, ругаясь, когда их отталкивали с узких тропок конюхи, ведущие вьючных лошадей, нагруженных провизией. Мысль о прибытии в замок множества французских рыцарей тревожила Блэкстоуна. Это люди, бившиеся с англичанами и, наверное, подобно хозяину замка, пережившие резню под Креси. Как может д’Аркур давать ему приют под одним кровом с ними, не посеяв раздор? Теперь, когда силы начали возвращаться к нему, он еще настоятельней ощущал нужду вырваться из этих стен, а если эти люди окажутся его заклятыми врагами, пожалуй, придется удирать от их гнева.

Гостеприимство Жана д’Аркура не будет попрано, в этом он не сомневался, но услуги наемного убийцы в эти дни недорого стоят.

* * *

В мерцающем свете свечей Томас вглядывался в открытый манускрипт, лежавший перед ним на столе. Аккуратно переписанный текст местами был смазан, свидетельствуя, что пот с искусной руки монаха оросил последние слова на краю страницы. И как взор Блэкстоуна силился совладать с сумраком, так и его рассудок силился совладать с уроком, который давала ему Христиана.

– Почему бы тебе не попробовать сызнова? – сказала она, продолжая втирать успокаивающее оливковое масло с лавандой в его порезанное лицо.

– Я буду пахнуть как женщина, коли ты продолжишь умащать меня этим, – заметил он.

– Ты знаешь, какое это дорогое масло? Оно заживляет рану. Не прочесть ли нам сие стихотворение снова?

– Я не питаю к этому ни малейшего интереса, зачем ты пытаешься меня этому обучить? – проворчал он, досадуя на ее настояния, чтобы он что ни вечер читал слова, скачущие по странице. – Это скучно. Есть вещи и получше, чем рассиживаться здесь.

Он прижал свое бедро к ее бедру, и мгновение она не сопротивлялась, но потом отодвинулась на дюйм-другой, снова уткнув перст в страницу там, где он прервал чтение стихотворения.

– Ты должен ценить красоту, Томас, а поэты тратят целые годы жизни, отыскивая способ поделиться с нами подобными вещами, – ответила она.

– Я знаю о красоте все, – заявил он. – Каждый день по пути в каменоломню я миновал ручей и видел, как рыба скользит меж водорослей, словно серебряный гребень сквозь женские волосы. В каракулях на странице нет никакой красоты. Тот, кто это написал, никогда не разъезжал месяцами верхом по лесам и цветущим полянам. Я не хочу больше заниматься этим. – Он положил ладонь ей на бедро. – У меня здесь довольно красоты. Мне не требуется, чтобы о подобных вещах мне повествовало воображение поэта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бог войны(Гилман)

Бог войны
Бог войны

Главный конфликт Средневековья, Столетняя война… Она определила ход европейской истории. «О ней написана гора книг, но эта ни на что не похожа», – восхищается эксперт международного Общества исторического романа. Соединив лучшее из исторической беллетристики Конан Дойла и современного брутального экшена, Дэвид Гилман фактически создал новый поджанр.Англия, 1346 год. Каменщик Томас Блэкстоун и его брат обречены болтаться в петле. Позарившиеся на угодья соседи оговорили молодых людей, обвинив их в изнасиловании и убийстве. Но им повезло – они сыновья искуснейшего лучника и сами мастерски пускают стрелы. Сейчас королю Эдуарду III и Черному принцу Уэльскому нужен каждый такой воин, что бы он там ни совершил. Монарх и его наследник выдвигаются в поход на Францию, абсолютно убежденные, что ее трон принадлежит им по праву. Вместе с ними Блэкстоуны начинают войну, которая затянется на век с лишним…

Дэвид Гилман

Исторические приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения