Читаем Бог войны полностью

Лучники заняли позиции. Блэкстоун понял, что природное чутье подсказывает Элфреду то же, что и ему самому. Не слишком ли охотно распахнули ворота? Готфрид д’Аркур – боец несгибаемый, способный вогнать в землю человека вдвое моложе себя, но врожденное высокомерие способно ослепить и самого дальновидного человека.

– Томас, возьми брата. Прикрой сэра Готфрида и его людей внутри.

Остальных Элфред послал на стены. Это сущая медвежья яма, и нужно, чтобы лучники заняли выгодные для стрельбы позиции.

– Том, Генри, обыщите эти конюшни. Мэтью, на верх лестницы!

Блэкстоун поглядел на лучников, направляясь следом за д’Аркуром, латники которого отступили, встав на часах у дверей и входов в коридоры.

Том Брок и Мэтью Хамптон – бывалые вояки, люди Уорика, как и Уилл Лонгдон.

– Найди бойницу, Томас, нам потребуется прикрытие оттуда, – сказал Мэтью, занимая позицию. – И не отставай от остальных. В этих извилистых коридорах легко заблудиться. Коли заблудишься, держи нож наготове.

Кивнув, Томас ступил в сумрак и стылый воздух замка. Процессия двигалась поспешно, и скрежет брони о каменные стены тесных коридоров издали возвещал о приближении д’Аркура. Один из воинов ругнулся, когда его железный налокотник зацепился о торчащий выступ скверно обтесанного камня. Если бы кладку подобным образом делал Блэкстоун, мастер-каменщик отлупил бы его. Теперь воспоминания о былой жизни, покинутой считаные недели назад, казались совсем далекими. Как и времена совместного житья с Ричардом, когда тот, несмотря на свою ущербность, мог радоваться и смеяться. Все это убито и унесено прочь, как трупы, брошенные в реку в Кане.

Поставив брата на лестничной площадке, Томас велел ему следить через стрельницы за двором. Сам Блэкстоун держался в десяти шагах позади Христианы и сэра Готфрида, толкнувшего двери, ведущие в большую залу. Оставшись на своем месте, он проводил взглядом девушку, поспешно устремившуюся вперед и скрывшуюся из виду. Послышались ликующие возгласы женщин, радушно приветствовавших Христиану. А потом стала видна одна из женщин, выступившая вперед. На взгляд Томаса, она была лет на десять старше его. Ее черные как вороново крыло волосы были связаны узлом у плеча, обрамляя красоту ее лица. Она была чуть выше Христианы, теперь стоявшей у ее плеча. Однако тонкие черты женщины не могли отвлечь его внимания от надетых на ней доспехов и меча в ее руке. Блэкстоун бочком подобрался к полураспахнутой двери.

– Госпожа, мы не причиним тут вреда, – поведал ей д’Аркур.

– Ваши англичане не разделяют ваших сантиментов, – отрезала она, но в знак признания положила меч на дубовый стол. – Но вы доставили к нам Христиану. Благодарю вас за сие.

– Меня спасли сэр Готфрид и его англичане, моя госпожа, – промолвила Христиана, поглядев на д’Аркура, стоявшего спиной к двери. Взгляд ее упал на Томаса. – Это он спас мне жизнь, – указала она.

Блэкстоун поспешно отступил назад, когда д’Аркур обернулся. Но не успел тот упрекнуть Томаса за то, что подошел настолько близко, как воительница в доспехах воскликнула:

– Позвольте мне вас увидеть!

Пройдя вперед, Христиана распахнула дверь полностью. Представ пред свирепым взором д’Аркура, Блэкстоун ощутил, как кровь бросилась в лицо, залив его пунцовым румянцем до самой шеи. И ступил вперед, повинуясь жесту д’Аркура.

– Лучник, – перекрестилась она. – Дражайшая любезная Матерь Божья! Даже видеть не хочу этих убийц. Уберите его отсюда.

Томас замялся. Христиана выглядела уязвленной. Но тут вперед вышла старшая из трех женщин, облаченная в платье дамы благородного звания, с осанкой, внушавшей почтение.

– Бланш, довольно, – негромко, но твердо проронила она.

У Бланш д’Аркур вид был такой, словно она готова схватить меч и ринуться на Блэкстоуна.

– Матушка, вам ведомо, что учинили сии людишки. Вам ведома их репутация.

– Мне также ведомо, что брат мой был нормандцем, а французский король отобрал его земли, и четыре года назад он сложил голову, сражаясь в союзе с англичанами. – Она обратилась прямо к Блэкстоуну: – И он говорил о суровых, грубых людях, английских лучниках, выразив желание, чтобы они сражались за нас. Я графиня д’Омаль, а сия дама, жаждущая зарубить вас, моя дочь, графиня Бланш де Понтьё, жена племянника сэра Готфрида. Вашего врага.

Томас силился найти ответ, но от замешательства и смущения слова не шли на язык. Он опустился на одно колено.

– Ты не лишен добрых манер, юный английский лучник. Быть может, не все вы такие дикари, какими слывете. Встань, – приказала она.

Блэкстоун бросил взгляд на Христиану, опустившую глаза. Девушка думала, что, с гордостью продемонстрировав спасителя, добьется благодарности.

– Христиана дорога нам всем. – Графиня посмотрела на смиренную девушку. – Как мы можем вас вознаградить?

Прежде чем Томас успел раскрыть рот, д’Аркур, раздраженный интересом женщин к рядовому лучнику, высказался вместо него.

– Он уже отверг награду, предложенную наследником трона Англии. Ему ничего не надобно.

– Коли отказ получил принц Уэльский, ничего большего мы предложить не можем, кроме нашей благодарности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бог войны(Гилман)

Бог войны
Бог войны

Главный конфликт Средневековья, Столетняя война… Она определила ход европейской истории. «О ней написана гора книг, но эта ни на что не похожа», – восхищается эксперт международного Общества исторического романа. Соединив лучшее из исторической беллетристики Конан Дойла и современного брутального экшена, Дэвид Гилман фактически создал новый поджанр.Англия, 1346 год. Каменщик Томас Блэкстоун и его брат обречены болтаться в петле. Позарившиеся на угодья соседи оговорили молодых людей, обвинив их в изнасиловании и убийстве. Но им повезло – они сыновья искуснейшего лучника и сами мастерски пускают стрелы. Сейчас королю Эдуарду III и Черному принцу Уэльскому нужен каждый такой воин, что бы он там ни совершил. Монарх и его наследник выдвигаются в поход на Францию, абсолютно убежденные, что ее трон принадлежит им по праву. Вместе с ними Блэкстоуны начинают войну, которая затянется на век с лишним…

Дэвид Гилман

Исторические приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения