Читаем Бог войны полностью

Блэкстоун принял решение, которое Мёлон счел глупым и заспорил натужным шепотом, чтобы его голос не долетел до часовых. Томас собирался перелезть через стену в одиночку, чтобы провести в городке разведку. А затем, как только получше сориентируется, вернется, чтобы забрать людей с собой. Это безумие, твердил ему Мёлон, и уже перебираясь через край между зубцами стены, Блэкстоун начал задумываться, так ли уж не прав был Мёлон. Может, было бы разумнее привести людей с собой и искать врагов в тесноте городских улиц. На углу площади покачивался фонарь, своим тусклым светом едва обрисовывая три тени, неподвижно стоящие ближе к центру открытого пространства. Томас скорчился, взглядом прослеживая линию стены и силуэты часовых на каждой сторожевой башне. Мёлон был прав минимум в том, что оба кутались в плащи, повернувшись к ветру спинами. Быстро двинувшись вперед, он спустился по лестнице, ведущей на площадь. Город выглядел беспорядочным скопищем различных строений, разделенных тесными переулками. Тут и там попадались дома в два этажа, лучшей постройки из камня и дерева, а остальные были приземистыми курными хижинами под соломенными кровлями с дымоволоками.

Стелясь в тени вдоль стен, чтобы не быть увиденным, он обошел главную площадь по периметру. Сердце билось часто-часто при мысли, что в любой момент он может наткнуться на спящего или потревожить часового, будет поднята тревога, и волей-неволей придется во весь дух бежать обратно к лестнице на стену, где Мёлон с солдатами, скорчившись у основания стены, дожидаются его команды снова приставить лестницу и идти на штурм. Один-одинешенек в этом враждебном окружении, он костерил себя за безрассудство. Но удача всегда потворствовала ему, и когда он подумал о серебряном талисмане на цепочке у себя на шее, то уже обогнул заднюю часть площади, приблизившись к трем теням, оказавшимся столбами, к каждому из которых был привязан безвольно обвисший человек.

Подобравшись поближе, он попытался расслышать, дышат ли они, но ветер и бряцание фонаря заглушали все звуки, какие могли от них исходить. Приложил ладонь к лицу каждого по очереди. Двое были холодны как лед, но у третьего шея была теплой. Ощутив пальцами что-то липкое, Блэкстоун тотчас же понял, что это кровь. Должно быть, тот самый, которого пытали раньше и чьи крики они слышали. Жизнь в нем едва теплилась, и помочь ему Томас ничем не мог. Вдруг порыв ветра загасил фонарь. Ближайший часовой крикнул, но его голос унесло ветром. Блэкстоун представил, как тот, ругаясь под нос, покидает пост и спускается по деревянным ступеням, которые привели на площадь и его самого. Быстро отступив спиной к стене ближайшего здания, Томас наблюдал, как силуэт часового ныряет во тьму стен и выныривает, пока тот наконец не заколотил гневно в дверь и распахнул ее, крикнув находящимся внутри, чтобы снова зажгли фонарь. Должно быть, в этих комнатах спит караул, подумал Блэкстоун, и действительно, мгновения спустя, когда часовой уже направился обратно к лестнице, из двери, зевая и почесываясь со сна, вышел человек, чтобы зажечь уличный фонарь.

Как только светильник снова закачался на ветру, дверь за караульным захлопнулась и свет внутри погас. По крайней мере, удалось обнаружить местонахождение хотя бы некоторых наемников. Осмелится ли Томас углубиться в переулки, рискуя наткнуться на пса или горожанина, которые могут поднять тревогу? Мгновения нерешительности было довольно, чтобы чья-то рука ухватила его за лодыжку.

Блэкстоун чуть не вскрикнул, но сумел совладать с испугом. Упав на спину, перекатился по земле, выхватывая нож. Но не успел еще подняться на ноги, как услышал отчаянный шепот:

– Чужак, помоги нам! Ради всего святого, помоги нам!

Томас быстро бросил взгляд в сторону часового, не видел ли тот его кувырок, но часовой по-прежнему стоял к площади спиной: разве изнутри может исходить какая-нибудь угроза? Вглядевшись во тьму, Блэкстоун менее чем в шести футах от себя, где стоял мгновение назад, увидел в земле решетку, прикрывающую яму. Ячейки были достаточно велики, чтобы человек мог просунуть сквозь них голову, и Томас увидел, что там кто-то есть и ему машет та самая рука, которая ухватила его за лодыжку. Блэкстоун не знал, как быть. Сколько человек внизу в заточении? Если не подойти, тот может заорать с отчаяния, подняв караул на ноги. Выбора нет. Скорчившись в три погибели, Томас приблизился к человеку, черты лица которого были едва различимы во тьме. Качающийся фонарь давал достаточно света, чтобы разглядеть, что узника били.

– Незнакомец, – снова зашептал тот, – слева от вас ведро с водой. Достаньте его, заклинаю. В этой яме со мной больше дюжины человек. Дайте нам воды, ради Бога! Помогите нам!

Бросив взгляд через плечо, Блэкстоун увидел деревянное ведро с ковшиком. Что делать? Если дать этим людям воды – не станут ли они кричать и драться между собой? В лучшем случае он может передать в яму только ковшик.

– Кто ты? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бог войны(Гилман)

Бог войны
Бог войны

Главный конфликт Средневековья, Столетняя война… Она определила ход европейской истории. «О ней написана гора книг, но эта ни на что не похожа», – восхищается эксперт международного Общества исторического романа. Соединив лучшее из исторической беллетристики Конан Дойла и современного брутального экшена, Дэвид Гилман фактически создал новый поджанр.Англия, 1346 год. Каменщик Томас Блэкстоун и его брат обречены болтаться в петле. Позарившиеся на угодья соседи оговорили молодых людей, обвинив их в изнасиловании и убийстве. Но им повезло – они сыновья искуснейшего лучника и сами мастерски пускают стрелы. Сейчас королю Эдуарду III и Черному принцу Уэльскому нужен каждый такой воин, что бы он там ни совершил. Монарх и его наследник выдвигаются в поход на Францию, абсолютно убежденные, что ее трон принадлежит им по праву. Вместе с ними Блэкстоуны начинают войну, которая затянется на век с лишним…

Дэвид Гилман

Исторические приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения