Читаем Безрассудные девушки полностью

Они никогда раньше не говорили о деньгах Бриттани. Ни о том, сколько их у нее, ни о том, сколько она уже потратила. Бриттани знает, что рано или поздно ей придется рассказать все Хлое. О родителях, о несчастном случае. О выплатах от страховой компании и от семьи Стерлинга Норткатта.

Но сейчас она кивает.

– Да.

– Ну, вот и решено! – улыбается Хлоя. – А если возникнут проблемы с деньгами, мы можем остановиться у моих друзей или найти дешевые хостелы. Нет ничего невозможного. – Она тянется к своей сумке и достает пачку купюр. – И потом, всегда есть вариант с крутыми парнями.

Бриттани протягивает руку и берет ладонь Хлои, в которой та держит деньги. Они слегка хрустят под ее пальцами, и Бриттани чувствует, как радостно бьется сердце при мысли о продолжении путешествия. Ей нравится, что можно не думать о «доме» еще какое-то время.

– Поехали.

Сейчас

<p>Глава 17</p>

Робби здесь уже четыре дня.

Я все надеюсь, что однажды утром проснусь и не обнаружу его яхту, что он отправится дальше, куда бы его ни понесло. Но нет, каждый день его суденышко со смешным названием «Последний танец с Мэри Джейн» встречает меня на том же месте.

Дни все идут, а Робби никуда не пропадает.

На второй день, когда Джейк взял меня на охоту, Робби сидел на песке и несколько часов строгал корягу погнутым и тупым на вид перочинным ножом. После обеда он исчез в джунглях с потрепанной черной сумкой, перекинутой через одно плечо.

На третий день он объявил, что собирается на рыбалку, и стоял на мелководье с леской, к которой был привязан кусочек венской колбаски.

– Придурок, – ворчит Джейк со своего места на пляже, и Нико поднимается, чтобы посмотреть, что делает Робби. – Приятель! – кричит Джейк. – Не ешь ничего из того, что выловишь!

– А почему нет? – интересуется Нико, и Джейк переводит на него взгляд.

– Многие из здешних рыб чертовски ядовитые. Если ты съешь хоть одну, то яд убьет тебя за пару часов. – Он ослепительно улыбается. – Еще одна маленькая ловушка Мероэ. Удивлен, что ты не знал.

На лице Нико мелькает какая-то эмоция, но я не успеваю ее разобрать.

Но это неважно, потому что Робби ничего не поймал.

На четвертый день, когда мы все подплываем к берегу, пляж пуст. Я с облегчением выдыхаю, и мы разбиваем лагерь под нашим первым навесом.

– Наверное, ты совсем не умеешь играть в карты, – шутит Джейк, когда я устраиваюсь на одеяле.

Сегодня на нем сине-белые полосатые плавки, приталенные и более короткие, чем шорты, которые обычно носит Нико, а волосы на ногах завиваются и золотятся на солнце.

– О чем ты? – Я краснею.

– У тебя все на лице написано. Я точно могу сказать, что ты очень рада, что наш новый друг все еще не появился.

– Все еще – ключевое слово, – замечает Бриттани, ложась рядом со мной и поправляя солнцезащитные очки. – Держу пари, он не уплывет отсюда раньше нас.

– Конечно. Мы же в первый вечер устроили для него целое пиршество, чего ты ждала? – подает голос Амма. Она сидит по другую сторону от Бриттани.

Она достает книгу в мягкой обложке, которую читал Джейк, когда мы только приплыли на остров. По силуэтам на темно-синей обложке я догадываюсь, что это шпионский триллер.

– Мы и для вас устроили пир, – пожимает плечами Элиза с легким раздражением в голосе. Я не могу винить ее. Амма всегда общалась с Элизой резковато, какой бы вежливой та ни была.

– Да, но очевидно, что мы не нахлебники, – парирует Амма.

– Ой как грубо, – мягко произносит Джейк, снова глядя на воду.

Между нами повисает неловкое молчание, которое прерывает Элиза:

– Лакс, дорогая, может, ты побудешь супергероиней и вернешься на «Лазурное небо»? Поскольку нашего нового приятеля сегодня нет, я бы открыла бутылку хорошего вина. Ты же знаешь, где оно лежит?

Я киваю, встаю и отряхиваю песок с ног. Их «Зодиак» на берегу, и я без труда спускаю его обратно на воду, направляясь к яхте. Я приветственно машу Нико рукой.

Как всегда, меня поражает чистота на борту «Лазурного неба», какая гладкая и опрятная палуба у этой яхты. Чем дольше мы здесь, тем более потрепанной выглядит «Сюзанна». Мы завалили ее палубу влажными полотенцами, обувью, запасными веревками.

Я открываю дверь в главную каюту.

И замираю.

Робби стоит спиной ко мне, татуировка в виде ящерицы на его плече искоса смотрит на меня. Он упер руки в бока и рассматривает что-то у раковины, каюта пропиталась его запахом: потом, солью, влажной одеждой…

– Ты что здесь делаешь? – ахаю я.

Он оборачивается, его лицо на долю секунды становится абсолютно непроницаемым, прежде чем на нем снова расплывается глупая улыбка.

– Лакс! – восклицает он. – Просто интересно, что к чему, знаешь ли. Любопытно посмотреть, как живут другие. – Он проводит рукой по тиковым шкафчикам над головой, насвистывая. – И хочу сказать, что другие живут что надо.

– Ты не должен быть здесь, – отвечаю я дрожащим голосом, ненавидя себя за тон учительницы, отчитывающей ученика за прогул.

Робби не перестает улыбаться, но взгляд, кажется, становится жестче, когда он произносит:

– А ты разве должна? По-моему, это не твоя яхта.

– Верно, Элиза послала меня взять кое-что.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не оглядывайся

Тонущая женщина
Тонущая женщина

Ли изо всех сил пыталась спасти свой ресторан во время карантина – и на свою беду взяла в долгу людей, с которыми лучше не связываться. И теперь она бежит на другой конец страны, моется в душевой общественного бассейна и ночует в собственной машине. В одну из таких ночевок недалеко от берега океана Ли видит, как рыдающая женщина бросается в океан.Хейзел не имела ни гроша за душой, пока не встретила Бенджамина. Богатый и успешный мужчина очаровал ее и сделал своей женой и рабыней. Птица в золотой клетке, заложница собственного мужа, спустя годы чудовищного брака она видит только один выход из ситуации, и он – на дне океана.Ли появляется в жизни Хейзел как раз вовремя, чтобы вытащить ее из соленых вод. Чтобы не дать погрязнуть в пучине несчастливого брака. Девушки проникаются взаимной симпатией, и когда Хейзел просит Ли помочь ей сбежать от мужа, та, не колеблясь, соглашается. Она не знает, в какую опасную паутину секретов и лжи ее втягивают…

Робин Хардинг

Детективы / Триллер
Безрассудные девушки
Безрассудные девушки

УЕДИНЕННЫЙ ОСТРОВ В ТИХОМ ОКЕАНЕ.Имя острова Мероэ занимает заслуженное место как на страницах истории, так и в легендах, от которых кровь стынет в жилах. Говорят, самая большая опасность подстерегает тех, кто провел здесь больше нескольких дней. Мероэ неохотно отпускает своих гостей.ШЕСТЬ ПУТНИКОВ.Песчаные пляжи, экзотическая флора, шелест волн – настоящий рай на земле. Так они думали.Их кожа обгорела на солнце, а волосы пропитались соленой водой. В их жилах бурлит адреналин, а жажда приключений влечет прямиком в джунгли.БЕСЧИСЛЕННЫЕ ТАЙНЫ.Они здесь, чтобы пережить острые ощущения, которые помогут забыть горький опыт. Но неожиданно секреты прошлого переворачивают весь их мир. Вдали от цивилизации оковы приличий слетают, дают волю первобытным инстинктам. Еще мгновение, и разразится буря.МЕРОЭ ГОТОВ ИСПЫТАТЬ СИЛЫ КАЖДОГО. НО СМОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ПОКИНУТЬ ОСТРОВ ЖИВЫМ?

Рейчел Хокинс

Детективы / Триллер
Бессонница
Бессонница

У Эммы Эвсрелл успешная юридическая карьера, дом – полная чаша и любящая семья. Однако за прекрасным фасадом спрятана детская травма, шрамы от которой так и не зарубцевались. А в преддверии сорокалетия Эмма оказывается в ловушке бессонницы, связанной с тревожным прошлым ее матери…До роковой даты остаются считаные дни – и ночи, каждая из которых сводит Эмму с ума все больше и больше. Все ее чувства обостряются, нервы оголены. Она не может перестать думать о том, что произошло много лет назад. Неужели безумие у нее в крови? Неужели в своем затуманенном, полусонном состоянии она опасна для своей семьи, как была опасна собственная мать Эммы? Или есть другое объяснение странным вещам, которые продолжают происходить в доме? Женщина должна распутать темные нити своего прошлого, чтобы защитить все, чем она так дорожит.

Сара Пинборо

Детективы / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже