Читаем Бессонница полностью

Я до сих пор не могу перестать думать о том, как мама схватила меня за руку в больнице. Она уже знала? Смогла разобраться во всем на смертном одре? Может быть, с приближением моего дня рождения все безумие ее прошлого наконец для нее прояснилось? Пыталась ли она предупредить меня? Я храню тот листок, который отдала мне Сандра. Иногда я принимаюсь его разглядывать – он весь исписан моим именем. Глубоко внутри мама продолжала волноваться обо мне, даже не сознавая причины. Она любила меня. Любила нас обеих.

Я стараюсь не думать об этом слишком много, но порой, как сегодня, когда я побывала на маминой могиле, я вспоминаю наш с Ниной разговор. Она зашла навестить меня вскоре после моего дня рождения. Мы сидели на моем новом балконе, пили вино и говорили об уроборосе.

– Все это – уроборос, – сказала мне Нина.

– Что это такое? – спросила я.

– Символ. Закольцованное изображение змея, кусающего себя за хвост. Где начинается змей и где он заканчивается? Это бесконечный цикл. Парадокс. – Она задумчиво смотрела куда-то вдаль. – Когда я думаю о том, что с тобой произошло, на ум мне приходит именно уроборос. Ведь это тоже парадокс. Разве ты не видишь?

Я покачала головой. У меня не было времени анализировать. Я была слишком занята полицией, расставаниями, слезами.

– Объясните мне.

– Ладно. Давай начнем с твоей матери. Если бы Патрисия не испытывала влияния будущего, проникавшего в ее подсознание, она не попыталась бы задушить Фиби, ее не хватил бы удар и она не оказалась бы в лечебнице. Ты еще со мной?

Я кивнула.

– А если бы она не оказалась в лечебнице, то вы с Фиби не оказались бы в детском доме, – продолжала свое объяснение Нина, – а занчит, семья Кэролайн никогда не решила бы удочерить тебя, и они не попали бы в аварию, искалечившую мать Кэролайн и убившую отца. А если бы Патрисия не разбила голову о зеркало, то не только вы с Уиллом не унаследовали бы этот сбой во времени, но, что гораздо важнее, Патрисия не оказалась бы в том же отделении, что мать Кэролайн, а Кэролайн никогда не узнала бы тебя и не стала на тебя охотиться.

Нина снова пригубила свой бокал.

– Ты выросла бы совсем другой, в другом месте и в другое время, не испытав влияния опасности, исходившей от Кэролайн, потому что не произошло бы ничего из того, что свело вас вместе и заставило ее тебя возненавидеть. Ничего из этого не было бы. – Подняв свой бокал, кончиком пальца Нина обвела по кругу оставшийся на столе влажный след. – Понимаешь, как это работает? События из будущего не смогли бы произойти, если бы Патрисия не подверглась их влиянию в прошлом. Вот в чем смысл. Уроборос. Где начало, где конец? Твоя жизнь – это бесконечный цикл. Совсем как змея, кусающая саму себя за хвост. Не могу выкинуть все это из головы, – заключила Нина. – Не могу перестать думать о твоей несчастной матери. Если бы только она знала, что с ней на самом деле произошло.

Нет, я стараюсь не думать об этом слишком часто. Бывают на свете такие вещи, которые лучше и не пытаться понять.

Иначе можно сойти с ума.

<p>Эпилог</p>

На работу я возвращаюсь как раз вовремя – на четыре часа дня у меня назначена встреча. Альма, моя новая помощница – секретарь, встречает меня чашкой кофе и улыбкой. Наши угодья не столь обширны, зато вполне уютны, так что, обустраиваясь на новом месте, я ощущаю гордость. Отныне я сама по себе.

Невзирая на многочисленные извинения и посулы, вопрос о возвращении в фирму для меня уже не стоит. Отныне в моей жизни есть место лишь для новых стартов и смелых решений – и, как выясняется, недостатка в клиентах я отнюдь не испытываю. Очевидно, моя репутация и прочные контакты в адвокатском сообществе способствовали распространению информации, и без дела мне сидеть не пришлось. Моей первой официальной клиенткой стала Миранда Стоквелл, которая теперь делит с Паркером опеку над своими детьми. Многих клиентов направляет ко мне Дарси, а перспективный клиент, которого я ожидаю сегодня, – коллега доктора Моррис. Вероятно, в некоторых браках даже психиатрам не под силу наладить отношения.

Альма сигнализирует мне, что клиент на месте, и я прошу ее проводить его ко мне. Поднявшись со своего места, чтобы его поприветствовать, я с улыбкой говорю: – Доктор Мартин.

– Прошу вас, зовите меня Дэвидом.

– А вы меня Эммой.

Внезапно пожалев о том, что не обновила помаду на губах, я кивком указываю посетителю на кресло. Этот шотландец довольно привлекателен, но мне кажется, что у него немного затравленный взгляд.

– А это у нас… – Я обращаюсь к стоящему рядом с Дэвидом мальчику, которому на вид можно дать восемь-девять лет.

– Адам. Мой пасынок, – поясняет доктор Дэвид Мартин. – Мы с Адамом оказались в затруднительной ситуации. Я хочу развестись с женой, матерью Адама, но Адам хочет остаться со мной.

Мальчик стоит, так и не выпустив руки Дэвида.

– Что ж, это необычно, – улыбаюсь я, – но нет ничего невозможного.

Адам с надеждой смотрит на Дэвида.

«Здесь явно какая-то нетривиальная история», – с любопытством думаю я. Эти двое решили обратиться ко мне, и я хочу им помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не оглядывайся

Тонущая женщина
Тонущая женщина

Ли изо всех сил пыталась спасти свой ресторан во время карантина – и на свою беду взяла в долгу людей, с которыми лучше не связываться. И теперь она бежит на другой конец страны, моется в душевой общественного бассейна и ночует в собственной машине. В одну из таких ночевок недалеко от берега океана Ли видит, как рыдающая женщина бросается в океан.Хейзел не имела ни гроша за душой, пока не встретила Бенджамина. Богатый и успешный мужчина очаровал ее и сделал своей женой и рабыней. Птица в золотой клетке, заложница собственного мужа, спустя годы чудовищного брака она видит только один выход из ситуации, и он – на дне океана.Ли появляется в жизни Хейзел как раз вовремя, чтобы вытащить ее из соленых вод. Чтобы не дать погрязнуть в пучине несчастливого брака. Девушки проникаются взаимной симпатией, и когда Хейзел просит Ли помочь ей сбежать от мужа, та, не колеблясь, соглашается. Она не знает, в какую опасную паутину секретов и лжи ее втягивают…

Робин Хардинг

Детективы / Триллер
Безрассудные девушки
Безрассудные девушки

УЕДИНЕННЫЙ ОСТРОВ В ТИХОМ ОКЕАНЕ.Имя острова Мероэ занимает заслуженное место как на страницах истории, так и в легендах, от которых кровь стынет в жилах. Говорят, самая большая опасность подстерегает тех, кто провел здесь больше нескольких дней. Мероэ неохотно отпускает своих гостей.ШЕСТЬ ПУТНИКОВ.Песчаные пляжи, экзотическая флора, шелест волн – настоящий рай на земле. Так они думали.Их кожа обгорела на солнце, а волосы пропитались соленой водой. В их жилах бурлит адреналин, а жажда приключений влечет прямиком в джунгли.БЕСЧИСЛЕННЫЕ ТАЙНЫ.Они здесь, чтобы пережить острые ощущения, которые помогут забыть горький опыт. Но неожиданно секреты прошлого переворачивают весь их мир. Вдали от цивилизации оковы приличий слетают, дают волю первобытным инстинктам. Еще мгновение, и разразится буря.МЕРОЭ ГОТОВ ИСПЫТАТЬ СИЛЫ КАЖДОГО. НО СМОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ПОКИНУТЬ ОСТРОВ ЖИВЫМ?

Рейчел Хокинс

Детективы / Триллер
Бессонница
Бессонница

У Эммы Эвсрелл успешная юридическая карьера, дом – полная чаша и любящая семья. Однако за прекрасным фасадом спрятана детская травма, шрамы от которой так и не зарубцевались. А в преддверии сорокалетия Эмма оказывается в ловушке бессонницы, связанной с тревожным прошлым ее матери…До роковой даты остаются считаные дни – и ночи, каждая из которых сводит Эмму с ума все больше и больше. Все ее чувства обостряются, нервы оголены. Она не может перестать думать о том, что произошло много лет назад. Неужели безумие у нее в крови? Неужели в своем затуманенном, полусонном состоянии она опасна для своей семьи, как была опасна собственная мать Эммы? Или есть другое объяснение странным вещам, которые продолжают происходить в доме? Женщина должна распутать темные нити своего прошлого, чтобы защитить все, чем она так дорожит.

Сара Пинборо

Детективы / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже