Читаем Берлин полностью

– Я обсудил с Ниной, – сказал он. – Она думает, это может быть связано с джентрификацией или чем-то таким. Может быть, нападавший ненавидит иностранцев или состоит в экстремальной антиджентрификационной нойкёльнской группировке?

– Может быть, – ответила я, хотя сосед снизу выглядел таким неотесанным, что вряд ли думал о высоких политических идеях. И меня расстроило предположение, будто он мог понять, что я иностранка. Я нечеловеческие силы вложила в то, чтобы меня воспринимали как немку. Никогда не общалась по-английски на людях, носила немецкие майки на пробежку и нарочито демонстрировала немецкие названия читаемых книг. В тот момент я читала «Der kleine Hobbit», чтоб его.

– Ну в любом случае это странная и потрясающая история. Ты должна о ней написать, – сказал Габриэль.

– Может, и напишу. И если она станет бестселлером, я разобью ею соседское окно.

Он улыбнулся и спросил, буду ли ужинать с ним и Ниной. Я почти согласилась, но тут вспомнила о свидании с Милошем.

Мы должны были встретиться через несколько часов.

– Уже слишком поздно отменять, – сказала я.

* * *

Оглядываясь назад, я спрашиваю себя, почему не уехала из Берлина в тот же день. Как и сказал мой брат, этот город дал мне маловато поводов остаться. Меня сталкерили, мне разбили окно, в мою квартиру вломились, у меня не было работы, из-за которой нельзя было уехать. Хотя мой уровень немецкого все повышался, у меня не было друзей, с которыми на нем можно поговорить. Меня манило предложение брата вернуться в Лондон. Мне нравилось жить в Фулеме, я знала в этом районе кондитерскую, куда могу устроиться, а если захочется учить немецкий дальше, можно ходить на занятия в Гёте-институт.

Но с другой стороны, сталкерство, разбитое окно и взлом не заставили меня пасть духом. Было нечто освежающее в череде несчастий, которые происходили наконец со мной, а не из-за меня. В Лондоне я сама становилась причиной своих бед. Там все доставалось мне максимально просто. Я нашла работу в классной кофейне, где сразу же нашла компашку хороших друзей. Они приглашали меня на домашние вечеринки и воскресные барбекю. Я жила в квартире в замечательном доме в Квинс-парке, снимала ее с франкоканадкой Сесилией, которая работала реставратором мебели в «Сотбис». Я переехала, и через две недели мы взяли к себе Прингла. Сесилия любила меня и всюду брала с собой. Когда мое тело ныло от официантской работы, она делала мне массаж. Она научила меня носить очки с оранжевыми и розовыми стеклами круглый год, чтобы как-то скрасить серость Лондона. Каждое воскресенье мы готовили себе большие воздушные порции кофе по-ирландски на завтрак, а затем шли на старый рынок в Спиталфилдсе, откуда возвращались заваленные горами старых диванов и сломанных ламп в виде глобусов на реставрацию. Все в квартире принадлежало Сесилии. Интерьер был изысканным, а моя жизнь – просто замечательной. Но я, как всегда, все испортила: ошибалась, врала, пропадала, все по кругу. Я не общалась ни с кем из той своей жизни. Кто-то ненавидел меня и желал мне зла, а другие, как и моя бывшая соседка, волновались и хотели узнать, как дела. Я не отвечала им и чувствовала за это вину, но не такую, чтобы все-таки ответить. Но в Берлине это я была невинной жертвой, и ничто из всех несчастий не было на моей совести.

Собиралась на свидание к Милошу я очень уставшей: быстро приняла душ, помывшись Габриэлевым гелем «Акс. Леденящая свежесть». Его чрезмерно мужественный аромат напомнил о полицейских. Всего сутки назад я спешила на свидание к Хансу, а двенадцать часов назад злилась, что у меня закончился растворимый кофе. Все эти воспоминания будто были из какой-то другой, наивной жизни, которая навсегда закончилась.

Я взяла бело-зеленую фланелевую рубашку у Габриэля и надела ее с джинсовой юбкой, которую стащила у Э. Г. Она была мала и коротка, но мне нужен был новый наряд для новой главы моей жизни. Тушь и консилер под глаза, чтобы скрыть огромные темные круги. Вообще-то выглядела я здорово.

Шрамы на груди придавали мне необузданный вид, а лицо было розовато-румяным. Я красивее всего, именно когда болею, вымотана или с похмелья. С меня спадает напряжение, и лицо открывается совсем по-новому.

Я опаздывала, но велосипед остался у квартиры Э.Г., так что Габриэль одолжил мне свой. Мчась на север, я прорезала душный грязный воздух так быстро, что он казался почти что морским бризом, правда, из-за сильного аромата с фабрики печенья он был сладковатым, а не соленым. Я поняла, как сильно хочу есть, и вспомнила о еде, которую оставила портиться у себя в холодильнике.

Я немного опоздала, и мне не пришлось играть в то, как «ты притворяешься, что совсем не притворяешься, что не ждешь человека на свидание вслепую». Как и бросать беспечные не пристальные, но и не блуждающие взгляды. Он был на месте. И так красив, я с трудом верила, что он стоял и ждал меня.

– Дафна?

– Да, приятно познакомиться.

Мы обнялись.

– Ты уже была в Темпельхофер-Фельд?

– Да, – ответила я и показала заставку на своем телефоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. Проза для миллениалов

Дикие питомцы
Дикие питомцы

«Пока не просишь о помощи вслух, всегда остается шанс, что в принципе тебя могли бы спасти».Добро пожаловать во взрослую жизнь.Вчерашняя студентка Айрис уезжает из Лондона в Нью-Йорк, чтобы продолжить учиться писательскому мастерству. И пока ее лучшая подруга усердно старается получить престижную стипендию и заводит сомнительный роман со взрослым мужчиной, а ее парень все глубже погружается в водоворот турбулентной жизни восходящей музыкальной звезды, Айрис не может отделаться от чувства, что в то время как их мир полнится и расширяется, ее собственный – сжимается, с каждым днем придавливая ее все сильнее.Они созваниваются по видеосвязи, пересылают друг другу плейлисты, цитируют «Искусство войны», обсуждают политику, язвят, экспериментируют, ходят по краю, борются с психическими расстройствами и изо всех сил пытаются понять, кто они в этом мире и друг для друга и как жить, когда тебе чуть-чуть за двадцать.Откровенный, колкий, но вместе с тем такой близкий и понятный роман.

Амбер Медланд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В свободном падении
В свободном падении

Я уволился и взял все свои сбережения, а когда они закончатся, я покончу с собой.Майкл Кабонго – харизматичный тридцатилетний учитель. Он почти как Холден Колфилд, только ловит он своих учеников не в ржаном поле, а в лондонских трущобах, но тоже в каком-то смысле «над пропастью». Не в силах смотреть на несправедливости мира и жить, делая вид, что ничего не происходит, Майкл решает отправиться в путешествие по стране свободы – Соединенным Штатам Америки.Он проедет от Далласа до Сан-Франциско, встретит новых людей, закрутит мимолетный роман, ввяжется в несколько авантюр – все это с расчетом, что, когда у него закончатся сбережения, он расстанется с жизнью. И когда его путешествие подойдет к концу, Майклу придется честно ответить самому себе: может быть, жизнь все-таки стоит того, чтобы ее жить?Главный герой этой книги ищет ответ на вопрос, который задал еще Шекспир: «Быть или не быть?»Можно ли уйти от себя, от своих чувств и своей жизни?Эта книга – размышление, поиск своего места в мире, где, казалось бы, нет тепла и понимания для потерянных, израненных душ. Но иногда, чтобы вернуться к себе, надо пройти долгий путь, в котором жизнь сама даст ответы и позволит залечить раны. Главное – быть готовым.

Джей Джей Бола

Современная русская и зарубежная проза
Только сегодня
Только сегодня

Канун Нового года.Умопомрачительная вечеринка должна запомниться всем. Любой ценой. Для Джони и ее друзей эта ночь обещает стать кульминацией их беззаботной молодости, однако с наступлением рассвета им всем придется столкнуться с чем-то более страшным, чем похмелье и порванные колготки.Но они не позволят трагедии омрачить их молодость и заглушить жажду любви, веселья и вечного праздника. Они будут изо всех сил стараться удержать золотое время, когда впереди вся жизнь и нечего терять, пока наконец не столкнутся с неизбежной правдой: веселье в любом случае однажды закончится. Вопрос лишь в том – как?«Только сегодня» – архетипическая история взросления и потери невинности в декорациях современного Лондона. Для поклонников Салли Руни и Стивена Чбоски.

Нелл Хадсон , Анонимные Наркоманы , Анастасия Агафонова

Прочее / Управление, подбор персонала / Современная зарубежная литература / Учебная и научная литература / Финансы и бизнес

Похожие книги

iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза