Читаем Башня полностью

— Прекрасное чудовище, – сказал Гиддингс. – Стыдно сказать, но я в нее просто влюблен. Ничего, завтра выясним, что там с теми проклятыми изменениями, пройдемся по ним и все выясним. Я говорил с Бертом Макгроу, он готов сделать все необходимое, а раз Берт сказал, значит сделает.

Он уже был в хорошем настроении:

— Вы иногда бываете колючим как еж, Нат Вильсон, но должен сказать, что хотя у вас и бывают странные идеи, свое дело вы знаете хорошо. Это точно.

 Он вдруг запнулся. Глаза его прилипли к экрану. На экране все еще была Башня. На фоне ослепительного синего неба было видно все сверкающее на солнце сооружение. Гиддингс немного неуверенно произнес;

— Что означает это облачко дыма? Там, сбоку.

– Ага! – Нат уставился туда же.

— Это решетки кондиционеров, – сказал Гиддингс. – Где-то внутри появился дым, а это значит... Куда это вы?

Нат уже почти выбрался из бокса. Гиддингс крепко ухватил его за пиджак.

– Ах ты, гад, – прошипел он. – Так ты все знал. Все это время знал...

Нат удивительно легко разжал его кулак, выскочил из бокса и остановился.

– Я иду туда, – сказал он. – Пойдете со мной или так и не соизволите приподнять свою толстую задницу?


Посреди площади стоял командир пожарной части в белой каске и с мегафоном и руководил ходом работ. По ступеням крыльца змеились пожарные шланги. На полу вестибюля уже образовались лужи.

Постовой Шэннон объявил:

– Никому не заходить за барьер! – и добавил: – Надо же! Опять вы!

– Уйдите с дороги! – рявкнул Гиддингс и шагнул вперед.

Тут появился постовой Барнс. Его черное лицо стало озабоченным.

– Полегче, Майк, – сказал он Шэннону, а потом, обращаясь к Гиддингсу и Нату, – к сожалению, у нас приказ.

Улицу прорезал пронзительный звук сирены; появился черный лимузин с мигалкой. Машина еще не остановилась, а из нее уже выскочил заместитель начальника пожарной охраны Браун. Он был без шляпы, с растрепанными рыжими волосами. Его неуклюжая походка заставляла вспомнить большого нескладного аиста. Он остановился перед Натом:

– Вы что, точно знали, что это произойдет?

«Этот вопрос мне будут задавать снова и снова», – подумал Нат, но не знал, как быть:

– Неужели сейчас время для объяснений? Ваше дело заниматься пожаром, а мы здесь, чтобы помочь, чем можно.

– Чем именно?

– Пока не знаю, но мы вдвоем знаем это здание лучше всех, кроме тех, кто внутри.

Он, разумеется, думал о Бене Колдуэлле и Берте Макгроу. Это был своего рода генеральный штаб. Он и Гиддингс возглавляли строительство и знали все в здании настолько подробно, насколько может знать его человек, проводящий в нем день за днем, месяц за месяцем.

Нат добавил: – А, может быть, и лучше, чем они.

– Ладно, – ответил Браун. – Проходите, но не мешайте нам.

Шэннон собрался было протестовать, но Фрэнк Барнс жестом остановил его.

– Желаю удачи, – сказал он, сделал паузу и добавил: – Я это серьезно.

Браун направился к командиру пожарной части, стоявшему посреди площади:

 – Что случилось?

– Мы еще не выяснили, с чего все началось. На третьем или четвертом этаже. – Командир пожал плечами. – Но горит здорово. Чертовски здорово.

Гиддингс вмешался:

– А что со спринклерными системами?

Командир внимательно посмотрел на него и кивнул:

– Автоматическое орошение помогает. Большинство пожаров оно локализует. Но здесь этого не произошло.

— И что это значит? – спросил Нат.

– Что это значит, я не знаю. Разберемся, когда все кончится. Иногда спринклеры только разносят огонь. Например, когда горят поташ, натрий, электрооборудование или бензин; вода здесь ни к чему.

Нат медленно произнес:

– Поташ, натрий... вы думаете, бомба?

– Скорее всего. – Командир поднял мегафон. – Еще шланги! Давайте внутрь! – Он опустил мегафон. – Видите, дым черный, а это может означать и множество других причин.

Гиддингс сказал:

– Вы намекнули, что существует возможность возгорания электрооборудования? – и взглянул на Ната.

— Кто его знает, – ответил Нат. – Третий, четвертый, этажи... – Он покачал головой. – Это не технические этажи, там ничего нет.

Браун заметил:

– Шеф наверху, в банкетном зале. И мэр тоже.

— И еще чертова уйма всяких шишек, – добавил Гиддингс.

Браун его уже не слушал. Он спросил у командира:

— Не убрать ли их всех вниз? Там есть телефон. И двух скоростных лифтов вполне достаточно.

– Если вы попытаетесь доставить их вниз другим путем, – сказал Гиддингс, – это будет адская прогулка. Ядро здания, где расположены лифтовые шахты, – самое безопасное место.

И тут они скорее почувствовали, чем услышали, что где-то, казалось прямо у них под ногами, раздался сильный взрыв. Через мгновение к ним долетел его звук, глухой и отдаленный, похожий на звук резко захлопнутой двери. Лужи воды на полу вестибюля подернулись рябью. Все освещение сразу погасло. Гиддингс тихо прошептал:

– Господи Боже!

Браун взглянул на Ната:

– Что это значит?

Нат закрыл глаза, потом снова открыл их, потряс головой, чтобы прийти в себя, и медленно, хрипло ответил:

– Там, внизу, все коммуникации, все, что снабжает это здание и поддерживает его существование.

– Внизу, в подвалах, все вводы высокого напряжения, да?

Нат кивнул.

Гиддингс повторил:

– Господи Боже!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Волчьи законы тайги
Волчьи законы тайги

В зимнем небе над сибирской тайгой взрывается вертолет. Неподалеку от места падения винтокрылой машины егерь Данила Качалов, бывший спецназовец, обнаруживает миловидную девушку по имени Лена. Спасаясь от волков, она взобралась на дерево. Оказав пострадавшей первую помощь, Данила отправляет ее домой в Москву... По весне Качалов находит в тайге принадлежащее Лене бриллиантовое колье, которое она потеряла, убегая от лесных хищников. Чтобы вернуть украшение владелице, Данила едет в Москву, но в поезде его обкрадывает юная воровка. Бросившись за ней в погоню, Качалов обнаруживает, что он не единственный, кто участвует в охоте на колье: одних привлекает его стоимость, и они готовы валить всех направо и налево, другие действуют более тонко – им нужна не сама драгоценность, а тайна, которая в ней скрыта...

Владимир Григорьевич Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы