Читаем Аркус. Книга убийцы полностью

Аркус скинул плащ прямо на стол, а тяжелый саквояж поставил рядом с изголовьем кровати. Заглянув в бюро, Аркус нашел полдюжины свечей, несколько листов чистого пергамента, перья и чернильницу. В нижнем ящике стояла запечатанная бутылка и три металлических кубка. На этикетке красовалось название таверны. Рядом с камином лежали аккуратно сложенные дрова.

Через пять минут первый огонек заплясал в камине. Аркус расслабленно сел в пододвинутое к камину кресло. Не прошло и минуты как в дверь постучали.

– Кто? – Аркус, держа руку на ноже, подошел к двери.

– Это Кларенс Руберт, господин Фогриппер. – из-за двери донесся знакомый голос.

Аркус откинув засов, осторожно отступая, открыл дверь. Руберт вошел в комнату.

– Добрый вечер, – торговец как обычно пытался скрыть волнение, – надеюсь, я вам не помешал.

– Не помешали. – охотник задвинул засов. – Присядьте, Руберт. Сожалею, но кресло одно, вам придется расположиться на стуле.

Купец послушно сел на стул. Аркус на ходу откинул со стола плащ на кровать и открыл дверцу ящика в бюро.

– На улице холодно, господин Руберт, согреетесь немного? – охотник поставил на стол бутылку и пару кубков. – Почему у вас так сыро и холодно в начале осени? Вроде бы самая южная провинция.

– Большую часть префектуры занимают топи, которые тянутся на сотни миль на запад вдоль Бардсгларда. Отсюда постоянные туманы и сырость, – Руберт принял кубок. – я тоже долго не мог привыкнуть к местному климату.

– Откуда вы?

– Из Ардойла. Перейдем к делу?

– Жду не дождусь.

– Как вы поняли, мануфактурная гильдия в моем лице заинтересована в вас как в…профессионале своего дела, ради которого собственно вы здесь и находитесь.

– Кого, господин Руберт?

– Цехмастера Кейна. Артура Кейна.

– Это – нынешний глава вашей гильдии?

– Именно.

– Понимаю, – Аркус ухмыльнулся и выпил неплохой бренди, – слишком часто меня нанимали для подобных дел.

– Сомневаюсь. – в голосе Руберта к удивлению Аркуса послышалась неприязнь, – Боюсь, вы ошибаетесь.

– Возможно, – Аркус пожал плечами. – Хоть я нисколько не удивлюсь, когда объявят, что вы назначены новым цехмастером.

– Вы полагаете, что я вас нанял из зависти или жадности? – неприязни добавилось еще.

– Мне все равно, какие у вас резоны. Вы мне сказали кто моя цель, и сколько вы мне за нее заплатите. Мне осталось узнать о ваших пожеланиях для господина Кейна, если таковы будут.

– Гильдия просит, чтобы все было по возможности безболезненно. И без уродующих увечий. По возможности.

– Любопытно. – Аркус откинулся в кресле, глядя на разгоревшийся огонь.

– Артур достойный человек, и заслужил иной смерти, – неприязнь сменилась печалью, – но это вынужденная мера, ибо иного выхода нет.

– Что-нибудь еще?

– Гильдия просит покончить с этим делом до наступления следующего месяца.

– Это меньше, чем через неделю.

– Именно.

– Хорошо. Но это будет стоить вам еще ста криойев сверху.

– Идет. – Руберт ответил так быстро, что казалось, что он был согласен с любой ценой, лишь бы поскорее уйти.

– И я хочу задаток в треть от суммы.

– Как пожелаете. – Руберт встал и одним глотком осушил кубок, – Я пришлю к вам человека с задатком.

– Было бы славно. Отужинаете? – Аркус тоже встал.

– Благодарю, нужно идти. – купец поправил плащ. – Доброй ночи, господин Фогриппер.

– И вам. – Аркус двинулся в сторону двери. Руберт последовал за ним. Охотник отпер засов и открыл дверь, купец не глядя на него мигом вышел из комнаты и, не оборачиваясь, энергично зашагал по коридору.

Аркус запер дверь и направился к креслу, намериваясь выпить еще этого чудного бренди. В комнате становилось все теплее. Охотник скинув камзол и жилет, остался в сорочке. Выпив еще пару раз, Аркус почувствовал как хмелеет. Бездна, ну где же там ужин? Настроение было поскандалить, но вставать из этого божественно удобного кресла и куда-то идти смертельно не хотелось. Так он и сидел глядя в камин, пока в дверь не постучали.

– Кто? – не отрывая глаз от весело скачущего языка пламени, крикнул Аркус.

– Ужин, господин Фогриппер. – из-за двери донесся напевный девичий голос.

Охотник нехотя встал и, так же как и предыдущий раз осторожно открыл дверь. На пороге стояла все та же красавица-тавернщица, держа в руках уставленый тарелками и горшками поднос.

– Входите. – пригласил жестом Аркус.

Девушка вошла в комнату и поставила поднос на стол. Затем, вытерев лоб, подбоченилась.

– Вообще то мы не приносим ужин в комнаты постояльцам.

– А почему сделали исключение для меня?

– Дядя Кларенс попросил.

– Вот как? При следующей встрече поблагодарю господина Руберта за такой радушный прием. Сколько мне будет стоить ужин.

– Дядя Кларенс оплатил ваше проживание на неделю вперед. – девушка неспеша направилась к двери – Ну не буду вам мешать, приятного аппетита. Посуду заберут с утра.

– Спасибо как я могу к вам обращаться? – Аркус попытался стать максимально учтивым.

– Женевьева. – девушка улыбнулась, при этом на ее щеках появились маленькие ямочки.

– Скажите, Женевьева, а где другой тавернщик? Эдмунд, кажется.

– Отец выкупил у него эту таверну и отдал ее мне.

– И кто же, позвольте поинтересоваться, ваш отец?

– Цехмастер Кейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме