Читаем Аркаим - момент истины? полностью

Христианская идея была близка русским по своему духу, она по сути своей была усовершенствованной версией уже существовавшего культа Дажьбога и равных Ему ипостасей. То есть христианский Символ веры и его идеалы были не только понятны русичам (не князьям!), но, если угодно, были более совершенны и более универсальны, чем в модели Семи-ипостасного Божества — по нашему мнению, полного аналога коллегии Амэша-Спенту в зороастризме. И именно поэтому, а не по какой то иной причине христианство и утвердилось на Руси как новая национальная идея; идея, обеспечивающая обособление Руси от Юга и от Юго-востока.

А почему то надо было? На наш взгляд, в тот момент истории (не обязательно в X веке!) там происходило шествие идей принца Гаутамы из рода Шакьев (исток — на границе Пакистана и Индии, примерно V век до н. э.). Идеи Татхагаты поначалу были всеми власть предержащими восприняты просто в штыки! Ведь по учению первого Будды получалось, что значительная часть населения (и женщины также. В догмате был заложен тезис равенства полов!) для достижения нирваны должны уйти из общества в монастыри! А кто рожать, кормить будет, строить, воевать? Кругом ведь как грибы после дождя образовывались новые государства, нации, языки; шел глобальный передел мира. Именно эта причина, — увод части общества от исполнения своих гражданских обязанностей, — послужил причиной стычек последователей буддизма (в т. ч. Далай-ламы, лидеров бон-по) и китайской администрации уже в наше время и точно также как и тогда, при Конфуции! Но это — на Востоке. А на Юге уже «на полную катушку» разворачивался сценарий Печати Пророков, но скорректированный его последователями под свои личные, и, опять-таки, суперпассионарные потребы! Защищаться было надо, и, прежде всего, модернизацией общей тогда для всех народов веры, в чем и состояла главная русская национальная идея для наших пращуров!

Заметим, что «Нестор» (именно — в кавычках) при обсуждении «религий-кандидатов» ни слова не говорит ни о зороастризме, ни о буддизме! А зачем, если вера в Дажьбога уже была «копиркой» зороастризма (если не наоборот!), и, по своей перво-идее, — была постарше буддийской?! Другое дело — без глубокого философского оформления. А почему, собственно, «без»? Есть «Книга Велеса». И у пролетающих по данному сайту есть возможность сравнить письмо на санскрите и Велесовой книги на глаголице (рисунок сканирован нами из [9])[1]

Сравните шрифт Велесовой книги и санскрита — в обоих случаях буквы пишутся под чертой…

Пишутся под чертой, но читаются в обратном порядке. По крайней мере, каждый может понять часть первой русской фразы! Без комментариев приведем цитату:

«Впечатления жителя Индии, приехавшего в Москву.

„Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали „dwesti tridtsat chetire“. В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве, или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период 2000 лет назад. На санскрите 234 будет: „dvishata tridasha chatvari“…“

Михаил Зяблов «Великая тайна Аркаима»

Но если тексты Авесты были на 92 % просто физически уничтожены (сожжены), и это известно доподлинно, то известно ли отсутствие когда бы то ни было русских ее аналогов в такой же степени доподлинно? Ведь доказывать можно не только присутствие чего-либо, но и отсутствие. Но не дождаться, видимо, таких работ от академических кругов!

Историки могут привести неоднократные примеры принудительного сожжения монастырских библиотек на Руси в период царствования Романовых; а до их воцарения (или во время?) исчезновение библиотеки Ивана Грозного в этой связи — крайне симптоматично. Только стараниями М. Ломоносова все это изуверство и разграбление национальных памятников было прекращено (к сожалению, не до конца). Был ли когда-либо кто-то из профессиональных русских историков и богословов допущен в книгохранилище Ватикана? А пытался? Нам представляется, что такая попытка будет сейчас провальна! Пока. Но когда доступ русским исследователям будет получен ко всем источникам — нет сомнений! — много чего выявится!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее