Читаем Ари Ками (СИ) полностью

— Посмотри, Бао, какой вежливый молодой человек. Достопочтенные! А ты говоришь, среди молодёжи сейчас одни хамы и невежи растут, — мелко захихикал один из них.

— И не говори, Шао. Видимо, бывают всё же исключения. Да вы присаживайтесь, молодой человек. Присаживайтесь! Составьте компанию старикам.

Я аккуратно поставил кувшин на стол и присел.

— Позвольте представиться, многоуважаемые Шао и Бао, меня зовут Кёдзоку.

— Кёдзоку? Слышали-слышали! Да, Шао?

— Да, Бао. А как же. Первый приключенец, получивший статус Почетного жителя города и первый прошедший подземелье горы Кума. Это достойно сказания!

— Воистину, достойно! — и они оба опять мелко захихикали. Я уже начал жалеть, что вообще подошёл к ним. Блаженные какие-то.

— Ты уж не обижайся на нас, стариков, — удивительно серьёзным и печальным голосом вдруг произнёс Шао, как будто переключившись, — Всё-таки профессия накладывает свой отпечаток на наши личности. Мы с братом сказители. Ходим по городам и деревням. Где-то местные легенды и новости собираем, где-то наоборот рассказываем. Работа у нас такая.

— Да-да, работа такая, — продолжал хихикать второй дед.

— Ну всё. Всё, Бао. Успокойся уже. А то мы сейчас потеряем своего единственного слушателя и потенциального рассказчика.

— Да всё нормально, не переживайте, я никуда не собираюсь уходить, — замахал руками я. Сказители! Бинго! Неужто с первого раза повезло?

Это оказалось, не бинго, а какое-то обломинго. Нет, старики, конечно, были классные. Они действительно знали очень много историй и легенд. Рассказывали так, что можно было заслушаться и я часа два сидел, слушал их истории. Да и меня они раскрутили на рассказ про прохождение данжа на горе Кума. Да так ловко, что я и сам не заметил, как увлёкся и не рассказал им всё, и даже про испытание дракона Шэньлуна. Или как там его. Остановился только на моменте, когда он награду выбирал, вовремя прикусив язык.

И они даже слышали про эту легенду, упомянутую в задании про древних существ. Вот только про то, что случилось недавно в подвале, они не знали ничего.

— Да ты не переживай, Кёдзоку, — увидев, что я расстроился, решил утешить меня Шао, — Новость — она же как вода. Завсегда щелочку найдёт, чтобы просочиться. Ничто её не удержит. Раз что-то где-то случилось, то при должном старании, рано или поздно ты узнаешь. Удачи тебе в твоих поисках! Пора нам. Пойдём, брат.

— Пойдём, брат, — они попрощались и ушли, а я остался сидеть, обдумывая, к кому мне теперь подсесть.

— Простите, уважаемый, — неожиданно обратился ко мне сидевший за соседним столиком тощий мужичок, в какой-то потасканной одежде, — Я тут случайно услышал, что вас интересует, что недавно произошло в подвале трактирщика?

— Допустим, — уклончиво ответил я, — Вы что-то слышали об этом?

— Что-то слышал, — также уклончиво ответил он, — А может, и что-то видел. Если вы угостите меня пивом и найдёте пару золотых монет, то я даже готов вспомнить, что именно я видел.

Я махнул рукой трактирщику, показывая, чтобы он нёс нам ещё пива и пересел к этому загадочному мужичку.

***

— Видел то я на самом-то деле, не так и много, но увиденное поразило меня до глубины души. До сих пор вздрагиваю, как вспомню, — начал он, опустошив кружку. Я молча налил ему ещё, и он продолжил.

— Я как раз собирался уходить уже, когда трактирщик вдруг выскочил из подвала, с выражением дикого ужаса на лице и выбежал из трактора. Естественно, меня заинтересовало, что произошло. Мало ли… Вдруг помощь какая кому нужна? И я подошёл к спуску в подвал. И тут… Я увидел, как оттуда поднимается какая-то странная фигура. Присмотревшись, я вдруг понял, чем она показалась мне странной. Она просвечивалась! Неужто, призрак? Подумал я, и тут… Она посмотрела прямо мне в глаза, своими багрово-красными глазами. Как будто в душу мне заглянула! Кровь застыла у меня в жилах, и я побежал. Но уже на улице я немного пришел в себя, и остановился на углу, смотря на дверь. И я увидел, как эта фигура всплыла из дверей, и поплыла в противоположную от меня сторону, налево от двери, вдоль по улице, пока не затерялась где-то в дали, по направлению к горе Кума.

Я также молча положил ему на стол ещё две золотые монеты и благодарно кивнул. Опять гора Кума. Что-то слишком часто я сегодня слышал это название…

Глава 35

— Я уже конкретно задолбался там торчать. Уже все стены и полы простукал, а местами даже потолок. — недовольно ворчал Рёдзи, — А ты говорил, что вы быстро вернётесь.

— Уж так получилось, прости, разговоры затянулись, а Тайко вон вообще не вернулся ещё, — развёл я руками, — Как успехи?

— Тайных ходов не нашёл, но нашёл тайник с пятью золотыми, и запечатанный кувшин с вином. Написано, что двадцатилетней выдержки. Причём монеты в потолке нашёл. Уж не знаю, как они туда попали.

— Ну вот. Будет чем отметить потом завершение задания. Кстати. Ты же ещё несовершеннолетний? Как тебе пиво-то продали?

— Оно безалкогольное, — всё также недовольно проворчал Рёдзи, — Вот удивительное дело. Значит убивать детям в игре можно, а алкоголь — нет. Где логика?

— А ты не ищи логику там, где её нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика