Читаем Ари Ками (СИ) полностью

И ещё один момент…, - на секунду замялся Сайширо, — Хината с Миями живут у тебя по приказу главы твоего бывшего клана, с задачей докладывать ему о каждом твоём шаге, но… пока они ему практически ничего не сообщают, из-за чего он очень недоволен ими и пытается внедрить в твоё окружение в игре еще одного своего человека. Успешно или нет — пока не известно.

В целом, у меня всё. Выводы, думаю, ты и сам сможешь сделать, — тут он придвинул ко мне лежащие на столе бумаги, — Здесь все расклады по твоим родственникам и по семьям Хинаты и Минами. Могут пригодиться.

— Спасибо, господин Накадзима, — я поклонился и взял протянутые бумаги, — Я надеюсь, вы и дальше будете заниматься этим делом? Я так понимаю, история ещё не закончена?

— Безусловно, Синдзи. Можешь даже не сомневаться в этом. И кстати. Как ты намерен поступить с девушками в свете выявленных обстоятельств?

— Никак, — пожал плечами я, — Для меня это ничего не меняет. Я раньше догадывался, что они появились у меня не просто так, но… Пусть уж лучше они, чем неизвестно кто. Не зря же говорится, держи друзей близко, а врагов ещё ближе? — подмигнул я ему.

— Любопытное выражение. Никогда раньше не слышал. Откуда оно? — Сайширо с любопытством посмотрел не меня.

— Ой, да я и не помню уже, — неумело отмазался я и поспешил сменить тему, — Так значит, договорились, и вы и дальше попробуете выяснить, что тут происходит? Кстати, на вас-то давить не пробовали, чтобы вы отказались от дела?

— Пробовали, конечно, — усмехнулся он, — но на меня давить бесполезно. Я и сам на кого хочешь надавлю, — он привстал и протянул мне руку, прощаясь, — Пока, Синдзи. Будем работать дальше. Когда ещё что-нибудь узнаю — позвоню.

Я попрощался с ним и поехал к выходу. Содержательная получилась беседа. Ну что ж. На родственничков плевать, лишь бы они и дальше держались от меня подальше и не втягивали меня в свои интриги, а по девчонкам… Я действительно догадывался, что они неспроста появились у меня и сейчас лишь убедился в этом. Старина Шин, значит, никак не успокоится. Ну что ж. Сам напросился. Тут можно придумать очень даже неплохую игру…

Глава 29

Я уже подъезжал к дому, когда мой телефон опять зазвонил.

— Синдзи, ты ничего не забыл? — раздался в трубке голос доктора Мамору.

— Да вроде, нет… — я в недоумении остановился рядом с дверью.

— А если подумать?

— А если подумать… Дорогой Мамору-сан. В этот знаменательный день поздравляю вас с днём рождения, желаю счастья в личной жизни!

— Хорошая попытка, но мимо. Но за поздравления спасибо! У меня одиннадцатого декабря, так что можешь новый текст готовить.

— Тогда… Может я вам денег должен? Или вы мне? Или мы вместе кому-то должны? Или кто-то нам должен? Так вы тогда мою долю себе оставьте, я всё понимаю, зарплаты у врачей маленькие, а у меня с деньгами всё нормально. Хотя в Японии зарплаты то как раз-таки у врачей хорошие же ведь?! Так это вы меня так на деньги решили развести? Меня, сироту? Как вам не стыдно, доктор, вы же — доктор! Вам положено нести в массы что-то вечное, доброе, а вы… Или это не вы? А кто тогда? Куда вы дели Мамору-сан, негодяи?! — нёс я лютый бред, который только приходил в голову, не давая бедному доктору и слова вставить. Терпеть не могу людей, которые сами звонят и начинают интригу создавать, вместо того чтобы прямо сказать, что им надо.

— Стой! Стой!!! Остановись! Куда тебя понесло-то?? Ты забыл, что ли, что раз в неделю должен приходить ко мне на обследование? Я тебя ещё вчера ждал! — возмущённо вопил в трубку доктор.

— Я-то не забыл, а вот вы, похоже забыли, доктор, что вы должны были заранее позвонить мне и сообщить о дате и времени обследования.

— Упс… Действительно, забыл… Извини, Синдзи. Замотался я тут что-то совсем. Сможешь сейчас подъехать, пока у меня окно как раз?

— Да не вопрос, доктор, сейчас подъеду, — я отключился и вызвал такси. Ну вот. Заодно можно будет сказать потом девчонкам, что был у врача и даже не соврать при этом.

***

— Привет, заезжай, раздевайся и перебирайся на кушетку, — приглашающе махнул рукой Мамору-сан, направляясь к раковине.

— Угу, — буркнул я, и подъехал к кушетке. Я только что проехал через целую толпу посетителей и все эти жалостливые взгляды как кинжалы в спину мне вонзались, что вовсе не улучшило моё настроение. Терпеть не могу, когда меня жалеют.

— Ну-с, что тут у нас… — начал меня осматривать доктор, — Слушай, а ты окреп смотрю. Массу поднабрал, мышцы начали появляться. Неужто не играешь больше?

— Играю, но в меру. Утром зарядка, днём правильное питание, вечером — прогулка, и вот результат!

— Молодец! — хлопнул он меня по плечу, — Главное, чтобы ты не останавливался на достигнутом и не забросил со временем. Так, глядишь, и девушкам нравиться начнёшь!

— Да я, вроде, уже… — скромно потупил я взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика