Читаем Антропный принцип полностью

Комична смерть анаприлинаПод деревянным языком,Как будто оба набрели наДверь с опечатанным замком.Пока один, деревенея,Пересмаковывает стресс,Другой повел себя умнее:Порассосался и исчез.А там, за дверью, непочатый,Ты знаешь, край, и там огни.И как ее ни опечатай,Каким амбарным ни замкни,Но если на больничной койкеЯ как бы заново рожден,То вовсе не к трактирной стойке,А к этой двери пригвожден.И как ни прибегай к науке,Какой анаприлин ни жри,Я слышу запахи и звукиИ вижу отблески зари.Все кажется, что там, за дверью,Среди неведомых долин,Помогут моему неверьюНаука и анаприлин.

«Жизнь длинную, точно французский батон…»

Что сказать мне о жизни?

И. Б.
Жизнь длинную, точно французский батон,Понюхав, лизнув и потрогав,Додумался, что меня мучит – вот он,Соблазн подведенья итогов.Ведь можно сказать: поглядите, каков, —На медные деньги научен,А после десятка веселых глотковХудожествен, даже научен.Я прожил в семье, я детей пропитал,И что б там судьба ни таила,Я всех Александров уже прочитал —От Пушкина до Михаила.Сказать ли: все было? Боюсь, подведуЧерту, распрощаюсь со всеми,Себя под такой монастырь подведу —Под вечно прошедшее время.Сказать ли Харону: «Давай погребем.Желательно выгрести к раю.Ведь мы не эпоху со мной погребем,А джинсы с бахромкой по краю.Ведь я никогда не играл в криминал,Но все мы немного приматы.Я слово корежил и мысль приминал,И ими, как видишь, примятый.Давай погребем. И на той сторонеЖелателен берег пологий,А если ты что-то имеешь ко мне,В момент настригу апологий».Нет, лучше театра прогулка в саду, —Прощайте, котурны и тога! —Я просто боюсь, что с ума не сойду,Что выживу после итога.Что стану я делать – разумный, живой? —И то-то мне будет фигово,Что снегом меня обнесло по кривойИ вьюга целует другого.

Памяти А. Гуревича

Не кукушка пляшет между створок,Не птенец торчит из скорлупы —Мы выходи в плаванье за сорок,Как за Геркулесовы столпы.Лунная дорога ли, тропа лиВысветит притихшую ладью —Здесь мои товарищи пропали,Вышли за пределы – и адью.Я позабываю божье имяИ прошу, забывши: «Извини,Если пропадать, то вместе с ними,То есть там, где сгинули они».Мне не нужно боли или крика,Мне не нужно славы или книг,Лишь бы, как сказала Вероника,Встреча на вокзале и пикник.А не так, чтоб, выйдя на пригорок,Потеряться взглядом в синеве,Как кукушка, плача между створок,С белой скорлупой на голове.

«Мне снилось, что выпали зубы…»

Я видел свое погребенье…

К. Случевский
Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия