Читаем Анна Фаер (СИ) полностью

Он нерешительно поднялся на неё, неуверенно обернулся на меня, но я ему улыбнулась, и он взял в руки гитару.

Играл, как я и ожидала, просто божественно.

Скоро в толпе уже танцевала счастливая пара. Дима подошёл ко мне и стал рядом. Мы стали смотреть на то, как все танцуют под какую-то непонятную, но очень весёлую песню Макса. Я покачивала в такт головой.

- Может, потанцуем? - зачем-то заикнувшись, спросил Дима.

Я счастливо рассмеялась:

- Я думала, ты не догадаешься!

========== Часть 6 ==========

«Где я? И почему спина так затекла? Это Макс так храпит? – растеряно думала я, лёжа в палатке. – Нужно вставать. Впереди ведь ещё столько нехоженых дорог!»

Я осторожно, чтобы не задеть ещё спящих парней, стала выбираться из палатки. Оказавшись на свежем воздухе, я потянулась, и широко улыбнулась новому дню. Солнце уже медленно поднималось и пугливо отражалось в зеркальной глади озера. Все люди, которые сновали вчера вечером на берегу, теперь сладко спали в своих палатках.

Мне было хорошо. Я выспалась, на душе было спокойно. Свежий прохладный воздух наполнял мои лёгкие, а остывший за ночь песок, приятно охлаждал мои босые ноги. Всё было хорошо, пока я вдруг не заметила что-то важное: палатка наших знакомых незнакомцев исчезла.

Они ничего мне не обещали, они ничего мне не должны, но почему-то я удивилась тому, как они посмели уехать, даже не попрощавшись. Я решила, что, может, ещё не поздно и быстрым шагом направилась к месту, где была припаркована их машина. К моему счастью, машина была на месте. Пара укладывала свои вещи в кузов. Я подбежала к ним и крикнула:

- Уезжаете, даже не попрощавшись?

- Я думала, вы ещё спите,- сказала, смутившись, женщина.

- Нет. Я всегда встаю рано,- соврала зачем-то я. – Разве выходные уже закончились?

- Нет,- покачал головой мужчина. – Но мы же не будем оставаться на одном и том же месте несколько дней подряд. Нужно повидать, как можно больше.

- Я это понимаю.

- Неужели ты успела привязаться? – добродушно спросила у меня женщина.

- Нет. Просто я не люблю, когда уходят по-английски. Тогда чувствуешь себя брошенным.

- Всё готово,- крикнул, садясь в машину, её муж.

- Нам нужно ехать,- виновато сказала мне женщина. – Вы ведь тоже продолжите своё путешествие.

- Да. Мы такие же. Не хотим оставаться на одном месте слишком долго.

- Это правильно. Другим местам нужно тоже дать шанс. Будем прощаться? Чем раньше мы выедим, тем скорее приедем.

- Будем прощаться,- сказала я.

Мы обнялись. А потом она посмотрела на меня своими светлыми и добрыми глазами:

- Дорога – вещь опасная. Береги себя. Держись своих друзей, они парни отличные. Сейчас это редкость.

- Знаю,- улыбнулась я. – Можете не волноваться, у меня всё всегда под контролем.

- Ничего у тебя не под контролем. Ты слишком беззаботная для контроля.

Она говорила правду, поэтому я сразу же стала возмущаться:

- Вовсе нет!

- Да. Ты непредусмотрительная,- она мягко мне улыбнулась. – Прямо как я. Смотри, у тебя даже нос обгорел. Ты, наверняка, не взяла с собой ничего, чтобы защититься от солнца.

Я стала трогать руками нос. Зеркала не было, но оно было мне и не нужно. Я почувствовала, что мой нос на самом деле сильно обгорел.

Машина засигналила.

- Ну, теперь мне точно пора,- она развернулась и сделала несколько шагов.

Я смотрела ей в спину. Но потом женщина резко обернулась и быстрым шагом вернулась ко мне. Она надела мне на голову свою соломенную шляпу, посмотрела на меня заботливо и ещё раз сказала:

- Береги себя.

И потом быстрым шагом ушла. Машина тронулась, и они уехали. А я всё стояла и смотрела в ту сторону, куда они уехали. Наверное, так чувствуют себя щенки, которых увозят куда-то и оставляют одних. Я ещё немного постояла на месте, а потом поняла, что не могу же я всю жизнь тут стоять. Там, в палатке, Макс с Димой спят, и если я их не разбужу, то проснутся они только в полдень.

Поэтому я бодро вернулась в нашу палатку. Первым делом я достала из своего рюкзака зубную щётку и бутылку с водой. Воды осталось совсем чуть-чуть, но на то, чтобы почистить зубы хватит. Где-то полчаса я потратила на то, чтобы привести себя в порядок. К этому времени из других палаток уже начали появляться люди. Пляж медленно просыпался. Я собралась будить парней, но как только я попыталась войти в палатку, мой лоб ударился обо что-то твёрдое. Мы с Димой больно ударились лбами. Я стала тереть болевшее место:

- Смотри, куда идёшь! – сказала я грубо.

- День начинается просто отлично,- сказал он, тоже держась за голову. – У меня точно будет шишка. А куда наши соседи подевались? – сразу же заметил пропажу Дима.

- Не будут же они всё время на одном месте сидеть,- сказала я наставительно. – Они как мы. Тоже бегут от обыденности. А что может быть обыденней, чем привязанность к месту?

- Много чего,- ответил мне Дима, потянувшись. – Мы будем завтракать?

- А у нас есть еда? – спросила в свою очередь я.

- Да. Та женщина вчера кое-что нам оставила. Разбуди пока Макса и достань из моего рюкзака что-нибудь поесть.

- Да, капитан! – сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы