Читаем Анна Фаер (СИ) полностью

- Я так ненавижу этот глупый мир,- сказала я откровенно. – Меня от всего тошнит. Всё так глупо и бессмысленно. Я должна быть счастлива из-за того, что ты будешь мне помогать, а мне стало грустно. И мне всегда глубоко в душе грустно. Что-то чёрное пожирает меня изнутри и, если в ближайшем времени ничего не изменится, то я исчезну и мне страшно представить, что будет ходить в моём обличье,- я замолчала потому, что мне не хватало воздуха. - Я говорю громко, я махаю руками слишком сильно, я постоянно хочу себя чем-то занять. А знаешь почему? Потому что мне страшно. Мне страшно той тоски, которая сидит у меня глубоко в душе. Мне страшно, что она вырвется. Мне страшно.

Я посмотрела на Макса. Он молчал. Над его головой летал мотылёк, на лице были красные блики костра. Он о чём-то думал. Но молчал. И это молчание очень дурно влияло на меня. Когда тишина внутри тебя становится тёмной и пугающей, то тишина снаружи становится просто зловещей.

- Скажи ты хоть что-нибудь! Хотя бы свои дурацкие цитаты. Не молчи только!

И тогда он посмотрел на меня очень серьёзно. И я увидела в нём то, чего не видела ещё никогда.

Я внимательно смотрела в его изумрудные глаза, внимательно смотрела на Макса. Я смотрела на него, но видела лес. Старые тёмно-зелёные столетние ели и изумрудно свежий мох. Всё это есть в нём. Он такой же свежий, совсем молодой и на самом деле надменно-уверенный, но при всём этом у него есть столетний опыт лучших философов прошлого.

Он не выдержал моего взгляда и моргнул.

- Не делай вид, будто ты не знаешь, что мне нужно делать,- сказала я. – Ты знаешь. Ты всегда всё знаешь. Уже ночь. Вместе с холодом ко мне пришла и грусть. Знаешь, иногда мне кажется, что я грущу от холода и темноты, а не от каких-то настоящих причин. Во мне столько тоски. Мне, наверное, просто скучно. Когда меня накрывает такой вот волной, все люди почему-то говорят, что мне просто скучно. Глупые люди. Почему они такие слепые? Ведь всё не в порядке…

- Молчи,- перебил меня Макс. – Смотри на звёзды и цени то, что ты живёшь.

Я тотчас замолчала и задрала голову к небу. Весело сиял тонкий месяц, а звёзды подмигивали мне так, будто хотели на что-то намекнуть. Я их не понимала, но уже то, что они подмигивают именно мне, действовало на меня как лекарство.

Сбоку от нас, в чёрных от ночи зарослях, цвёл большой куст шиповника. И в воздухе весел одурманивающий запах его цветов. Если вы не знаете, то шиповник пахнет как роза, только ещё приятнее и сильнее. Наверное, теперь, всегда, когда я буду слышать этот запах, мне будет вспоминаться сегодняшняя грустная ночь и такой удивительно-счастливый день. Ну, а пока я молчала, смотрела на звёзды и ценила то, что живу.

- Ты всегда знаешь, что сказать,- улыбнулась я Максу.

- Бернар Вербер знает, что сказать. Я просто повторил.

- Ты повторил тогда, когда это было нужно. Вот, что важно.

- Что важно? – раздался вдохновлённо весёлый голос Димы у меня над ухом.

Он бережно держал в руках веник их каких-то диких растений.

- А что это? – я ответила вопросом на вопрос.

- Когда заварим – узнаешь,- улыбнулась мне женщина, чьё имя я до сих пор не догадалась узнать.

Я не стала спрашивать и сейчас. В дороге не нужно заводить знакомства. Дорога – место для незнокомств. А знакомства оставьте. Этим вы занимались всю свою жизнь. Всю свою прошлую жизнь.

- Как хорошо он играет,- тихо сказала женщина.

Я только сейчас услышала, как пел и играл на гитаре её муж. Теперь под сценой была целая толпа танцующих.

- Мы с ним любим потанцевать. Жаль только, что он сейчас занят.

Я тут же встала и потянула за собой Макса. Мы шли к сцене. Макс должен подменить её мужа, чтобы они могли потанцевать. Ведь мне так нравятся эти люди! Пусть я на самом деле и не верю в судьбу и удачу, но это большая удача, что судьба свела нас вместе! Эти люди доставили меня на этот чудесный пляж, где так хорошо и спокойно. Я просто обязана сделать им в ответ что-то приятное.

- Ты чего? - спросил у меня Макс.

- Эти славные люди привезли нас сюда. Они так хорошо обошлись с нами! Мы должны их хоть как-то отблагодарить. Ты подменишь её мужа, чтобы они смогли потанцевать!

- Ещё чего!

- Ты поклялся всегда помогать мне! Вот считай, что сейчас мне нужна помощь.

- Я не люблю играть для толпы.

- Ну, всего разок! Ты же прекрасно играешь! Им всем понравится, пойдём! – я ухватила его за руку и потащила сквозь толпу.

Когда наш незнакомец закончил петь песню, он отложил гитару и отошёл в сторону, чтобы попить. Тут я и появилась:

- Вы должны потанцевать со своей женой! Она это очень любит!

- А я-то как люблю с ней танцевать. Но, боюсь, толпа меня не отпустит.

- Этот славный во всех отношениях парень без проблем вас подменит! – в лучшем свете представила я Макса.

- Так ты играешь! Отлично! Иди на сцену, там гитара! А меня ждёт лучшая на свете женщина,- он быстро зашагал в сторону нашего костра.

- Дорого же мне обойдётся это глупое обещание о помощи,- улыбнулся Макс.

- Не прошло и часа, а ты уже жалеешь! Иди! – я подтолкнула его к сцене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы