Читаем Английская свадьба полностью

Наконец, приезжаем в Свонедж и, чтобы размяться после долгой дороги, идем с Джеймсом прогуляться. Нам попадаются несколько красивых домов с огромными окнами и террасами, расположенных в самых престижных районах городка. Я интересуюсь, что это за здания такие, и Джеймс без какого-либо выражения говорит: “Это дома престарелых”. Некоторое время спустя меня начинает что-то беспокоить в идущих нам навстречу прохожих. Потом осеняет: молодых лиц на улицах почти совсем нет! Я говорю об этом Джеймсу, а он невозмутимо так отвечает: да, это в порядке вещей; юг Англии – место дорогое для жизни, и работу для молодежи здесь найти очень трудно. Зато большинство англичан мечтают выйти на пенсию и поселиться в каком-нибудь милом прибрежном городишке типа Свонеджа, и всю жизнь копят на это деньги. Тут я прикидываю – стариков в Англии действительно много: средняя продолжительность жизни здесь гораздо выше, чем в России, поэтому большая часть населения – пенсионеры. Так что их легко хватит на несколько милых прибрежных городков. “А во сколько же лет народ выходит на пенсию?” – осторожно любопытствую я. “Вообще, в шестьдесят пять, хотя правительство хочет сделать официальным пенсионным возрастом шестьдесят восемь лет”, – говорит Джеймс. “Что, и мужчины, и женщины – в шестьдесят пять лет?” – спрашиваю я недоверчиво. “Ну, многие, если, конечно, могут себе это позволить, выходят на пенсию и раньше, – отвечает Джеймс. – Они тогда путешествуют, ходят по музеям и театрам – короче, делают все, на что раньше не могли тратить деньги и время. А для настоящих пенсионеров по возрасту государство вдобавок дает на все это хорошие скидки”. – “И что, они все переезжают сюда, на юг?” – настороженно спрашиваю я. Перспектива провести остаток жизни в окружении одних пенсионеров, пусть и состоятельных, пусть и в красивейшем английском городке, как-то не очень меня радует. “Ну, не все, конечно, – спокойно и насмешливо замечает Джеймс. – Многие выходят на пенсию и уезжают куда-нибудь в теплые края – в Испанию, например. Там и климат лучше, и жизнь дешевле. Они тогда живут полгода в Англии, когда здесь потеплее, и полгода в Испании – обычно зимой. И перелететь туда в несезон можно, заплатив совсем недорого, и полно и регулярных, и чартерных рейсов даже из самых маленьких английских городков. Вообще Испания для нас – дешевый отдых, а для многих – второй дом, вроде вашей дачи”, – со знанием дела заявляет он. “Ладно, – успокаиваюсь я. – Хорошо, что есть Испания”. Но Джеймс уже разошелся: “Я тут, кстати, где-то прочитал, что официально в Испании живет около трехсот тысяч англичан, а на самом деле – около миллиона!” Я привычно киваю, а сама уже давно размышляю о другом; и тут его осеняет: “ Слушай, ты ведь и сама все это знаешь, мы же в Испании с тобой и познакомились! “ Гуляем дальше, и тут у небольшого рынка я замечаю неприметных женщин, довольно настойчиво предлагающих прохожим купить у них букетики вереска. Его в Англии полно, да вон хоть на соседнем пригорке целая куча растет, – и на самом деле он никому настолько не нужен, чтобы его покупать. Я удивляюсь, а Джеймс тянет меня за рукав от этих женщин подальше. “В чем дело?” – с досадой спрашиваю я. Джеймс понижает голос и многозначительно говорит: “Осторожнее, это цыганки”. Я разеваю рот от удивления – ни за что бы не догадалась: никаких тебе цветастых юбок, золотых серег и зубов; очень скромно выглядящие и прилично одетые – обычные англичанки. Я тогда, опасливо косясь на них, спрашиваю: “А что это там за история с вереском? Зачем они его продают, ведь никто же не станет у них его покупать?” Джеймс слегка замялся и говорит: “Есть поверье, что эти букетики приносят удачу. А вот если ты его у цыганки не купишь, тебе точно в чем-то не повезет. А у меня как раз мелких денег при себе нет…”



Еще он рассказал, что раньше цыгане путешествовали по стране, останавливались табором практически на любом полюбившемся им поле и при этом постоянно нарушали чьи-нибудь права собственности. Теперь государство построило им специальные деревни и принудило их к оседлой жизни. Джеймс когда-то поставлял им в такую деревушку уголь, и его всегда поражало, что те разъезжают на дорогущих машинах и у них никогда нет проблем с наличностью. А мне все это показалось совершенно невероятным: как это так – английские цыгане?!!

Глава 7

Виски до полудня. Старинный “ягуар” в глухой провинции. Летом в Свонедже звучит иностранная речь. Неудача с английской версией испанского Пуэрто-Бануса. Шорты как зимняя форма детей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утро магов
Утро магов

«Утро магов»… Кто же не слышал этих «магических слов»?! Эта удивительная книга известна давно, давно ожидаема. И вот наконец она перед вами.45 лет назад, в 1963 году, была впервые издана книга Луи Повеля и Жака Бержье "Утро магов", которая породила целый жанр литературы о магических тайнах Третьего рейха. Это была далеко не первая и не последняя попытка познакомить публику с теорией заговора, которая увенчалась коммерческим успехом. Конспирология уже давно пользуется большим спросом на рынке, поскольку миллионы людей уверены в том, что их кто-то все время водит за нос, и готовы платить тем, кто назовет виновников всех бед. Древние цивилизации и реалии XX века. Черный Орден СС и розенкрейцеры, горы Тибета и джунгли Америки, гениальные прозрения и фантастические мистификации, алхимия, бессмертие и перспективы человечества. Великие Посвященные и Антлантида, — со всем этим вы встретитесь, открыв книгу. А открыв, уверяем, не сможете оторваться, ведь там везде: тайны, тайны, тайны…Не будет преувеличением сказать, что «Утро магов» выдержала самое главное испытание — испытание временем. В своем жанре это — уже классика, так же, как и классическим стал подход авторов: видение Мира, этого нашего мира, — через удивительное, сквозь призму «фантастического реализма». И кто знает, что сможете увидеть вы…«Мы старались открыть читателю как можно больше дверей, и, т. к. большая их часть открывается вовнутрь, мы просто отошли в сторону, чтобы дать ему пройти»…

Жак Бержье , Луи Повель , ЛУИ ПОВЕЛЬ , ЖАК БЕРЖЬЕ

Публицистика / Философия / Образование и наука
Конфуций
Конфуций

Конфуцианство сохранило свою жизнеспособность и основные положения доктрины и в настоящее время. Поэтому он остается мощным фактором, воздействующим на культуру и идеологию не только Китая и других стран Дальнего Востока, но и всего мира. Это происходит по той простой причине, что Конфуций был далек от всего того, что связано с материальным миром. Его мир — это Человек и его душа. И не просто человек, а тот самый, которого он называет «благородным мужем», честный, добрый, грамотный и любящий свою страну. Как таким стать?Об этом и рассказывает наша книга, поскольку в ней повествуется не только о жизни и учении великого мудреца, но и приводится 350 его самых известных изречений по сути дела на все случаи жизни. Читатель узнает много интересного из бесед Конфуция с учениками основанной им школы. Помимо рассказа о самом Конфуции, Читатель познакомится в нашей книге с другими китайскими мудрецами, с которыми пришлось встречаться Конфуцию и с той исторической обстановкой, в которой они жили. Почему учение Конфуция актуально даже сейчас, спустя две с половиной тысячи лет после его смерти? Да потому, что он уже тогда говорил обо всем том, что и сейчас волнует человечество. О благородстве, честности, добре и служении своей родине…

Александр Геннадьевич Ушаков , Владимир Вячеславович Малявин , Сергей Анатольевич Щербаков , Борис Поломошнов , Николай Викторович Игнатков

Детективы / Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Боевики