Читаем Алый камень полностью

Я взваливаю свой рюкзак на плечо. Лилия мира.

— Оно не выглядело мертвым. Он явно поливал его.

Я останавливаюсь в нескольких футах от своего велосипеда.

— Я поеду с тобой.

Глава 21

Меня зовут Скарлет Стоун, и мне говорили, что у меня вспыльчивый характер, когда дело касается мужчин. Конечно, единственные люди, которые говорят мне это — мужчины.

Нолан смотрит на меня после того, как глушит машину. Я смотрю на грузовик Тео перед нами.

— Ты в порядке?

Я киваю, но я далеко не в порядке. Это плохая идея. Значит, он сохранил лилию, но это ничего не значит.

— Если будет слишком неловко, бери свое растение и жди меня в машине. Хорошо?

Сделав глубокий вдох, я открываю дверь.

— Я буду в порядке.

Когда мы подходим к двери, она открывается. Я останавливаюсь, Нолан врезается мне в спину, но это не отвлекает меня от размышлений о девушке с ужина — девушки, которую Тео привел домой в тот вечер, когда я приготовила ему ужин. Девушка, которая думала, что я его горничная, держит что-то в руках — мою Лилию мира!

— Это мое растение, — бормочу я, направляясь к ней.

— Эй! — ее глаза выпучиваются, рот открывается в шоке, когда я выхватываю у нее растение. — Тео дал мне его!

Я смотрю на нее целых пять секунд, прежде чем распахнуть дверь и войти внутрь с растением. Нолан что-то говорит ей, но я не могу разобрать его слова из-за гнева, бурлящего в моих венах, из-за чего трудно услышать что-либо, кроме собственного колотящегося сердца.

Объект моего гнева поворачивается, частично скрытый за коробками на столешнице. Он окидывает меня взглядом без какого-либо заметного выражения, прежде чем завернуть тарелку в газету и положить ее в коробку.

— Ты что, трахнул эту шлюшку, а потом подарил ей мою Лилию мира в качестве прощального подарка?

Он игнорирует меня. У этого тупого придурка хватает наглости игнорировать меня.

— Ты забрала свое растение, Скарлет. Может, тебе стоит подождать в машине, — говорит Нолан, шагая впереди меня, чтобы я больше не видела Тео.

— Может, тебе стоит подождать меня в машине, Нолан, — процедила я сквозь зубы.

— Может, вам обоим стоит вернуться после того, как я съеду. Технически, это место все еще мое.

Я шагаю мимо Нолана, прежде чем он успевает меня остановить.

— Наше, ты, тупая ослиная задница. Технически оно все еще наше, но лилия моя! — Мой голос, оказывается, вдвое сильнее моего тела.

— Дай нам несколько минут, Нолан, — говорит Тео, глядя на меня своим фригидным взглядом.

— Ты в порядке? — спрашивает меня Нолан.

— Я не та, о ком тебе стоит беспокоиться, — я сужаю глаза на Тео. Птичка-жужжалка… Я всегда буду птичкой-жужжалкой.

Нолан усмехается, слегка покачивая головой.

— Я буду наверху, возьму пива. Позвони мне, когда все уладишь.

У меня все еще нет мобильного, но, если я скажу об этом, это нарушит мою концентрацию. Ничто не может отвлечь меня от замышления смерти Теодора Рида.

Дверь щелкнула, и Тео шагнул ко мне. Я отступаю назад.

— Где твой жених?

— Дэниел в Лондоне, но он не мой жених. Я разорвала помолвку шесть месяцев назад.

Тео делает еще один шаг. Я не двигаюсь; вместо этого я крепче обнимаю цветок.

— Ты подарила мне это растение.

Я качаю головой.

— Ты отверг ее, поэтому она моя.

— Ты отказалась от нее. — Он делает еще один шаг.

Я не могу дышать, когда он возвышается надо мной.

— Ты отверг меня. Ты фактически плюнул мне в лицо и бросил меня. Потом ты трахнул эту девку и подарил ей мою Лилию мира.

Он смеется — наглость с его стороны.

— Почему ты всегда думаешь, что я трахаю ее?

У меня отвисает челюсть, и я поворачиваю голову в его сторону.

— Ты серьезно? — я топаю мимо него и швыряю лилию на столешницу. Я не собиралась выплескивать свое разочарование на Фиби, но этот человек меня ужасно раздражает.

— Прошу прощения. — Я упираюсь кулаками в бедра. — Но, если я не ошибаюсь, именно на это ты намекал, когда впервые привез ее сюда. В ту ночь, когда твоя горничная готовила ужин.

— Я не трахал ее в ту ночь. Я уже говорил тебе об этом.

— Но ты сделал это сегодня.

Он качает головой, упираясь кулаками в бока, мышцы на его татуированных руках напрягаются снова и снова.

— Она появилась неожиданно. Да, она хотела «потрахаться», но мы не стали этого делать. Я сказал ей, что переезжаю. Похоже, ей понравилось растение, и я сказал, что она может взять его. Ты ушла. Какое это имело значение?

Меня зовут Скарлет Стоун, и мне говорили, что у меня вспыльчивый характер, когда дело касается мужчин. Конечно, единственные люди, которые говорят мне это — мужчины.

— Ушла? УШЛА!? — я вскидываю руки вверх. Затем я прижимаю ладони к голове. — Я была здесь! Я ждала тебя. Я уничтожила хорошего человека, чтобы доказать свою любовь к тебе. Я положила свое сердце к твоим ногам, а ты растоптал его. В тот день, когда я узнала, что у меня есть второй шанс на жизнь, с бесконечными возможностями, единственное, что я знала наверняка, это… — мой голос трещит, как и мое сердце —…что я хочу тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Светлана Анатольевна Лубенец , Екатерина Белова , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Юлия Кузнецова , Елена Николаевна Скрипачева

Проза для детей / Любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей