Читаем Академия Шекли полностью

До поры до времени БК-216 — бортовой компьютер патрульного корабля «Искатель» — был самым обычным компьютером. Но однажды, в результате небольшой аварии, ячейки его памяти перемкнуло с ячейками памяти бортовой библиотеки. Кошкин, большой любитель старинных морских приключений, загрузил библиотеку массой пиратских романов. И после аварии БК-216 вдруг заговорил исключительно на языке, каким изъяснялись персонажи этих книг. Себе же он выбрал имя «Кровавый Пес» и все сообщения с тех пор подписывал: «БК-216-Кровавый Пес». Естественно, общаться с компьютером, в котором вдруг взыграл мятежный дух флибустьеров, было нелегко.

Но в этот раз Альварец не выговаривал Кошкину. Кое-как разобравшись с полученной информацией, он затребовал трехмерную модель планетной системы Ганнибала, после чего принялся объяснять штурману, что же, по его мнению, происходит.

— Вот! — сказал Альварец, еще раз сверившись с данными «Кровавого Пса». — Короче говоря, гиперматерия обладает множеством свойств, главным из которых — для нас, разумеется, — является то, что она способна передавать сверхчувственную информацию. Понятно?

Кошкин помотал головой.

— Ну, то есть она может передавать, например, мысли людей, — объяснил капитан. — Опыты по телепатической связи сейчас проводятся как раз с использованием гиперматериальных полей. Следовательно, если кто-то из пассажиров лайнера в момент входа в туннель или выхода из него подумал, скажем…

— …О розовом слоне, — подсказал Кошкин.

— Да, о розовом слоне, — подхватил капитан оживленно, — именно! В этом случае мы бы с тобой могли этого слона увидеть. Вот мы его и увидели. По-моему, все логично. Плюс то, о чем я уже говорил, — наш «Искатель» висит как раз над северным полюсом Ганнибала, а в этой части планеты имеется огромная впадина. Гравитационное поле здесь тоже искажено и потому, насколько я могу понять, играет роль отражателя. Волны гиперматерии, отражаясь от него, усиливаются и попадают вот сюда, — палец капитана уткнулся в трехмерную модель планетной системы. — И мы с тобой именно в этой точке наблюдали появление розового слона! — Он посмотрел на штурмана. — По-моему, вполне логично.

— Да, — согласился Кошкин. — Вот только объясни мне, дураку, почему в момент пространственного перехода пассажиры всех лайнеров и трансгалактических грузовиков думают исключительно о розовых слонах.

Альварец помрачнел.

— Не знаю, — признался он.

— Вот то-то и оно. И, значит, все твои логические построения ничего не стоят, — Кошкин щелкнул пальцем по модели. Объемное изображение Ганнибала, медленно вращавшегося вокруг своей оси, вспыхнуло ослепительным белым светом и рассыпалось холодными белыми искорками. — Нет, — сказал штурман. — Объяснение не катит.

Альварец хотел было возразить, но только махнул рукой.

Раздался прерывистый сигнал тревоги.

— Прохождение «Нового Енисея»! — крикнул капитан. — Кошкин, куда ты смотришь? Мы же почти у входа в туннель!

Кошкин лихорадочно забегал пальцами по панели, спешно возвращая «Искатель» на стационарную орбиту: пока они пытались разгадать загадку розовых слонов, патрульный корабль едва не въехал в воронку, предназначавшуюся для гиперпространственных прыжков.

К счастью, БК отреагировал вовремя. «Искатель» оказался на безопасном расстоянии за несколько секунд до того, как грузовик, обладавший инерционной массой, соизмеримой с планетной, материализовался в патрулируемом секторе.

— Опять ворон считаешь?! — заорал капитан. — Нас чуть в туннель не затянуло! — Тут Альварец замолчал, потому что у штурмана на лице появилось очень странное выражение. — Ты чего? — спросил он тоном ниже.

— Повтори, — попросил Кошкин. — Насчет ворон. Что ты сказал?

— Э-э… Я спросил, не считаешь ли ты случайно ворон, — ответил Альварец. — Вместо того чтобы заниматься служебными обязанностями. Но это так, идиома. Ты не обращай внимания.

— Как ты думаешь, — спросил вдруг Кошкин, — есть ли в памяти нашего БК инструкции для экипажа и пассажиров гиперпространственных лайнеров?

— В памяти нашего БК есть все, — ответил капитан. — В том числе песенка «Йо-хо-хо, и бутылка рому» в переводе на все земные и несколько галактических языков. А зачем тебе эта инструкция?

— Нужна!

БК-216 искомый документ выдал незамедлительно.

— Ага! — воскликнул Кошкин, ознакомившись с ним. — Вот тебе и ответ! При переходе и экипажу, и пассажирам нужно погрузиться в сон, глубокий, но непродолжительный. Поскольку гипноизлучатели в такой момент малоэффективны, а обычные снотворные препараты, наоборот, чересчур эффективны, пассажирам и экипажам предлагается прибегнуть к аутотренингу. Например, считать слонов! — торжественно сообщил штурман. — Вот они и считают — по рекомендации идиотов, составляющих инструкции! А потом слоны, которых они насчитали, приходят к нам! В смысле, прилетают. В общем, неважно, как-то материализуются.

Словно соглашаясь со сказанным, розовый слон покачал большой головой и неторопливо потопал по орбите в западном направлении.

После продолжительного молчания Альварец сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги