Читаем Африканский казак полностью

— Ну вот мы и пришли.

— Что это?!

38

Узкие ворота в массивной стене были перегорожены решеткой с острыми шипами и охранялись усиленным караулом. Но не это вызвало удивление Дмитрия. Из неглубокой нишы в стене на прохожих смотрела пустыми глазницами человеческая голова с остатками засохшей кожи и волос. Из ее редких зубов торчала длинная курительная трубка.

— Этот базингер устроил пожар, — спокойно пояснил Фадельалла. — Был наказан, но продолжает служить и предупреждает всех, что курить в арсенале нельзя.

— Сильно рвануло? Люди погибли?

— Обошлось без потерь. Сгорел только навес, под которым лежали мешки с американским порохом. Они были прикрыты соломенными циновками, поэтому и не взорвались.

— Как же так получилось?

— Купцы привезли эту дешевку из Триполи. Американцы специально делают такой порох для продажи в Африке. Не знаю, что в него добавляют, но метательная сила у него слабая и горит он медленно, с копотью и треском. Вообще-то мы пользуемся порохом собственного изготовления. Уж с ним-то шутки плохи, вспыхивает от малейшей искры!

— Зачем тогда берете американский?

— Отец перепродает его султанам с южных гор. У каждого из них имеется с десяток-другой мушкетов, и им очень нравится, если при выстреле дым поднимается до небес, а его эхо гремит по всем долинам. Дикари, но платят золотом! Говорят, один из них владеет самородком величиной с голову верблюда. Выставил его у ворот дворца и привязал к нему своего вещего коня по имени Гунья.

— Какого коня? — живо переспросил Дмитрий.

— Да волшебного, говорящего. Его видели многие, он дает советы хозяину, предсказывает будущее.

— Ну и чудеса!

— Какие чудеса — обычное дело. Пойдем, увидишь, сколько оружия собрал отец в этом здании. А где же начальник арсенала?!

— Здесь я! Здесь! — раздался дребезжащий голос. — Эти лентяи никогда вовремя не предупредят о посещении важных гостей.

Навстречу хромал низенький старичок с редкой седой бородкой и лицом, обезображенным ожогом. Одет просто, скорее бедно, но за поясом красуется дорогой турецкий ятаган с рукояткой, отделанной золотой насечкой и драгоценными камнями.

— Здравствуй, Меи Араду! — почтительно приветствовал его Фадельалла. — Познакомься с ним, Альхаджи Муса. Это великий знаток оружия и боевых припасов, он умеет метко стрелять и взрывать стены крепостей. Отец его очень ценит и называет Хозяином Грома.

— Мы познакомились с Хакимом еще в Каире, где вместе вступили в египетскую армию, — с гордостью произнес старик. Он внимательно взглянул на Дмитрия и продолжал: — Уже слышал о достоинствах нашего гостя. Приятно встретиться с таким знатоком военного дела.

— Я молод и не заслужил похвалы.

— Да, ты молод, но хороших кровей. У меня верный глаз. Таких прирожденных воинов встретишь нечасто. Помню, в Аравии мне встретился…

— Уважаемый Меи Араду, о своих приключениях и боях в чужих странах ты расскажешь в другой раз. Сейчас покажи гостю наши сокровища.

— Покажу, покажу. Все на своих местах. Вот вы, молодые, вечно торопитесь, а потом своими головами платите за опыт, уже добытый стариками.

Осмотр арсенала начался со склада, где хранились различные сорта пороха, как привозного, так и собственного изготовления. В отдельном помещении стояли громадные корзины с селитрой, серой, древесным углем. Было сказано, что все это в неограниченном количестве добывается местными умельцами, а потом смешивается в определенной пропорции и дробится в специальных ступах. В случае необходимости арсенал переходит на круглосуточную работу и полностью обеспечивает все потребности базингеров и пушкарей. Это же касается и пуль. Их хранят в мешках по тысяче штук, но как только будет получен приказ, мастера наготовят их сколько угодно. Есть запас ядер для пушек, специальные литейные формы, запасы железа, свинца, олова и других металлов.

Связки копий, мечей, боевых секир, вереницы густо смазанных жиром кожаных панцирей, развешанных на столбах, чтобы их не попортили крысы, осмотрели мельком, но задержались в хранилище ружей и винтовок. Системы и калибры были самые разные, все содержалось в полном порядке. Как самая большая ценность хранились привезенные из-за моря винтовочные патроны. В соседнем помещении лежали стрелянные гильзы, которые старательно собирались после каждой стрельбы. Их вновь снаряжают специальные мастера, и хотя местный порох и самодельные пули портят современное оружие, но с этим приходится мириться. Иностранцы очень неохотно продают африканцам патроны заводского изготовления.

Меи Араду показал Дмитрию и недавно отлитую пушку. Изготовили ее в мастерской, находящейся вдали от пороховых складов. Там же трудятся мастера, которые чинят оружие и даже переделывают старые кремневые мушкеты в более современные пистонные ружья.

— Много отливаете таких пушек? — Дмитрий с недоверием рассматривал это медное изделие. Поверхность отливки неровная, канал не сцентрован и стенки ствола получились разной толщины. Ясно, что при выстреле ядро понесет в сторону и оно ударит мимо цели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

С Грэнди , Энни Меликович , Павлина Мелихова , Ульяна Павловна Соболева , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов

Современные любовные романы / Приключения / Приключения / Фантастика / Фантастика: прочее
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения