Читаем 19644d8eebdf42e4b611005d94748ece полностью

I couldn’t quite make out who the new person was, given that the brim of his hat cast his face in creepy shadows. But then he opened his mouth to talk, leaving no doubt as to his identity.

“Wow,” he said on the wings of a dramatic exhale. “You read about it. You write about it. But you never think you’ll actually stumble upon a reallive murder mystery. And on a train. This is so Agatha Christie!”

“Easy, Tolstoy. There’s been a murder here. Show some respect for those of us who didn’t make it,” my father warned, wrapping his arm around Mom’s waist protectively.

“Who’s this guy?” Dan asked, swinging his light closer to the writer who’d invited himself into this intimate scene.

“The name’s Melvin Mann. Remember it, because one day soon you’ll see it at the top of the New York Times Bestsellers list.” I couldn’t be sure given the current lighting situation, but I think he actually made jazz hands to punctuate his expression.

Oh, brother.

“Well, Melvin,” I said slowly, trying not to gag on my words. “This is a crime scene, not Grand Central Station. I think it’s time you went back to your seat.”

“Oh, really? What gives you any more right to be here than I have?” He crossed his arms over his chest and stepped deeper into the room.

“Because I’m a P.I. That’s why.” Would I really need to establish that with each new person who arrived? Apparently.

He leaned forward, making himself several inches shorter so he could look me right in the eye.“Prove it.” His words smacked of condescension. Not only did this guy think he was better than everyone else, but he also seemed to think I was worse. Infuriating.

“What? I can’t prove it beyond my word.”

He straightened back to full height.“Show me a business card or something.” Right, because it was impossible to create cards that read anything you wanted them to.

Case in point, Melvin pulled a stack of cards out of his pocket with a flourish and handed them around.“See, Melvin Mann, novelist. Now show me yours?”

“I don’t have any business cards on me. Sorry.” I would have turned out my pants pockets, if I had any. He seemed the kind of guy to appreciate overwrought gestures, like purple prose in real life.

He jabbed a finger at me so hard it would probably be a bruise.“Ah-ha! See, I knew you were just pretending.”

My father rushed to my side and stared at Melvin so ferociously that the other man couldn’t help but take a step back.

“Look, we can stand here arguing until the killer finds us, too,” my dad said, not taking his hard eyes off the writer for a second. “Or we can work together to solve this thing.”

“Oooh, I like that,” Melvin said, steepling his fingers in a far too sinister fashion for my liking. “This is wonderful inspiration for the mystery story arc of my novel.”

I held in a sigh, an eyeroll, and a groan all at once.“Earlier you were asking me about suspicious characters, so why don’t you go find some?”

“I wasn’t asking about the characters. I have my characters on lock, thank you very much. I was asking about synonyms.”

“Just do what she says, JD Salinger,” my father growled, taking another threatening step forward.

Melvin stood in place; a smile snaked across his face.“You think calling me by classic novelists’ names is an insult, but it’s really quite the opposite.”

Dad did not hold back the choice words he had in response to that.

I turned to Dan, ready to put this whole macho showdown—or whatever the heck it was—to rest. “Can you go check in with your bosses? See if we can get the train moving again or the police sent to our location. Something. Anything to help.”

“Can do,” he said, offering a thumbs up and a smile. At least he was more cooperative than Melvin Mann. The haughty writer would be a liability in this investigation, no doubt.

“Great. Thanks so much.” I pushed them both toward the door. “Oh, and one last thing. Please keep the other passengers in the dark about this. No need to start a panic.”

“In the dark,” my mom said with a chuckle. “Good one.”

I swear, even if she and Nan weren’t related by blood, sometimes it was simply impossible to ignore the similarities they shared. Mom was far more pragmatic and a lot more normal than either Nan or me, but she belonged with us all the same.

We were a family, and nothing—not even newly exposed secrets—could change that.

Chapter Ten

After Dan and Melvin exited, I closed the door behind them and twisted the lock to ensure those of us who remained had some privacy.

“Mom, Dad, could you continue to search the room? I’m going to catch up with the cats,” I said once I could no longer hear the departing men’s footfalls in the corridor.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы