Читаем 1 полностью

Мы прошли по этажу в строну штаба — нам попадались по пути небольшие кучки наших бойцов — кто-то тащил раненых, кто-то разбирал завал. Никто не обращал на мой вид особого внимания — на многих тоже был не полный комплект одежды — видно внезапное нападение не только меня застало врасплох. На этаже с комнатой нашего штаба ко мне подошла Рея.

-Я сделала все что смогла. — Тихонько сообщила она. — Больше я не смогу.

Я молча кивнул — сейчас она была нужнее мне рядом со мной.

В штабе все было как при начале атаки — только упала со стены карта страны и столы были припорошены мелкой пылью осыпавшейся при взрывах.

Я стер пыль со стоявшего в дальнем углу комнаты и шлепнулся на сидение — это был первый раз когда я смог прижопиться за последние несколько часов — лапы серьезно ныли.

-Так, ведите сюда этого героя!

Молотов тут же присел на край стола справа от меня, Дино перегнувшись через столешницу, лег пузом на стол, чуть дальше за своим командиром. Радист сел на стул сзади меня. Добб занял точку слева от меня, а лисицы расположились сзади.

Рея чуть задержалась и в последую минуту аккуратно села мне на колени, обхватив шею. Увидев такое безобразие Молотов недовольно крякнул, но Рея невозмутимо глянула на него невинным взглядом олененка Бемби:

- Он же голый! А так хотя бы не видно.

Молотов крякнул еще раз, на этот раз уже как-то согласно-обреченно.

В этот момент в дверях появились двое наших пехотинцев, волокущих пленного командос. На здоровом ящере был знакомый мне «цифровой» камуфляж, крепкие специальные ботики для боев в городе. Это был не обычный «австралиец», это был высококлассный наемник.

Наши солдаты проволокли его к стене и придвинув стул бросили ящера на присыпанный побелкой сидение. Он был спиной к стене, а перед ним полукругом сидели мы.

Я почувствовал себя несколько неловко — допрос, дело серьезное а я с полуголой самочкой на коленях. Но сгонять Рею и показывать что я голый было еще глупее. По этому я собрался с духом и начал допрос.

-Кто ты? Имя, звание, номер части? Кто вами руководит?

Ящер молчал, с безразличием оглядывая окружающую обстановку.

-Ты что по-русски не понимаешь? Или слышишь плохо? — Нахмурился я.

Ящер молчал.

-Та-а-а-а-ак!.. Бусурманин значит... Спикинг зе инглишь?

Ящер безразлично пырился на меня.

-Нет? Окей. Шпрехен зе дойч? — Снова молчание. — Опять нет?

Ящер подался вперед и пренебрежительно просюсюкал что-то по-японски.

Я растеряно взглянул на Молотова:

-Что он сказал?

-Он сказал что не понимает что вы говорите. — Пояснил Молотов.

-Ты говоришь по-японски? — Неподдельно удивился я.

-Нет. — Покачал головой волк. — Кронос, – пояснил он, качнув головой направо, в котором торчал наушник.

-Он лжет. — Тихо и горячо прошептала мне на ухо Рея. — Рептилия говорит не правду. Я знаю.

Я чуть скосил взгляд на нее — похоже идея проводить допрос с такой девочкой на коленях была не такой уж и дурацкой. Я перевел взгляд на ящера.

-Хватит ваньку валять — мы в курсе что ты можешь говорить по-русски!

Ящер безразлично пожал плечами.

Это меня разозлило — времени у нас и так не очень много, а этот урод его еще и тянет. Я почувствовал, как во мне закипает бешенство.

Внезапно Рея заворочалась у меня на коленях и снова тихонько спросила в самое ухо:

-Ты хочешь что бы он страдал? — В ее голосе не было и тени осуждения – она просто интересовалась.

Я кивнул.

Снова горячий шёпот:

-Как сильно?

Я обнял свою самочку и, прижавшись мордой к ее шейке, тихо прошептал.

-Только он мне нужен в своем уме и живой — остальное на твой выбор.

Нас вообще никто не слышал — казалось что я отвлекся на ласку своей самочки. Внезапно, морду ящера перекосила гримаса жесточайшего страдания. Его тело скрутило так, что он привстал на носках ботинок, изгибаясь дугой. Казалось что по его телу пустили электрический ток.

Наших, рыпнувшисхся к нему на помощь, я остановил резким движением руки:

-Нет! Все идет как надо!

Из всех присутствующих, что происходит поняли пожалуй только Молотов и Дино. Несколько секунд ящера плющило как никогда в жизни — он судорожно дергался и трясся, невразумительно крича от боли. Потом его отпустило и он обмяк на стуле, судорожно дыша и хватая воздух пастью.

-Не надо больше!... — Прохрипел он наконец по-русски с легким акцентом.

-Еще раз изобразишь непонимание... — С угрозой в голосе произнес я. — И я закорочу тебя так, на пару часов. А если еще раз отнимешь у меня время — твой перекошенный труп станет аргументом на допросе твоих сослуживцев. Это ты понял?

Ящер судорожно хватая воздух закивал.

-Чё ты гривой машешь? — Нахмурился я.

-Я понял. — просипел ящер.

-Ну, тогда просвети нас, кто ты такой и откуда взялся?

-Меня зовут Мацуда Хироси. Я Старший сержант первой роты четвертого батальона второй Кремлевской бригады.

Я поморщился:

-Мацуда Хироси... Блин, у вас японцев не имена, а названия гинекологических болезней! Ну, и что же Мистер Герпес забыл тут?

-Нас послали... — Тяжело дыша ящер сглотнул. — ...произвести разведку. Стало известно что тут обитает большая группа не лояльных действующей власти. При обнаружении поселения, произвести разведку боем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези