Современная проза

Заблудший енот
Заблудший енот

Перед читателем книга известного писателя, автора многих литературных премий, члена МГО Союза писателей России, члена Союза литераторов Москвы, председателя ТО ДАР (Творческого объединения детских авторов России) Татьяны Шипошиной.О чём эта книга?Да так, об одном нашем современнике. Вот он, Вася. Не очень умный, не очень удачливый, не очень состоятельный. Разбил витрину, скандалил, не заплатил. И даже попытался прицепиться к шасси отлетающего самолёта, как известный киногерой. Увы, безуспешно. Душа вылетает из тела Васи и… оказывается в теле побитого енота. Нет, автор не верит в переселение душ. Просто… Произошло так произошло.Трудно определить точно жанр произведения. Это не фэнтэзи, но и не реализм. Скорее, сказка. В которой даже иронически настроенный читатель найдёт пищу и для ума, и для души. Примерно такие же по настроению и несколько рассказов в конце книги.Кому книга предназначена? Подросткам, которым хочется скорее прочесть что-то «взрослое», и взрослым, в сердце которых до сих под живёт ребёнок, верящий в чудеса.Книга издана при финансовой поддержке Министерства культуры РФ.

Татьяна Владимировна Шипошина

Проза / Современная проза
В аду повеяло прохладой
В аду повеяло прохладой

Новый роман Максуда Ибрагимбекова немедленно вызовет в памяти читателя неповторимую интонацию его такой давней, но такой незабытой прозы – «Кто поедет в Трускавец», «За все хорошее – смерть», «Пусть он останется с нами», «И не было лучше брата»… После долгого отсутствия он возвращается к русскому читателю «хрониками переходного периода», поместив в этот «период» всю трагичную сердцевину ушедшего века и всю жизнь своего героя. Школа, фронт, лагерь военнопленных, французский партизанский отряд командора Клода Вернье, советский лагерь в Тайшете, шафранный совхоз в азербайджанском Амбуране, любовь, реабилитация, французский паспорт… Диапазон чувств – от «Ах, какой это был город!» (о родном Баку) до «Умереть проще всего, но ты на это не надейся». И, конечно, везде и всегда, даже в каждом драматическом эпизоде – фирменный максудовский юмор, его еле заметная усмешка в усы.

Максуд Мамедович Ибрагимбеков

Проза / Современная проза
Чай по Прусту: восточно-европейский рассказ
Чай по Прусту: восточно-европейский рассказ

Рубрика «Чай по Прусту» (восточно-европейский рассказ). «Людек» польского писателя Казимежа Орлося (1935) — горе в неблагополучной семье. Перевод Софии Равва. Чех Виктор Фишл (1912–2006). Рассказ «Кафка в Иерусалиме» в переводе Нины Шульгиной. Автор настолько заворожен атмосферой великого города, что с убедительностью галлюцинации ему то здесь, то там мерещится давно умерший за тридевять земель великий писатель. В рассказе «Белоручки» венгра Бела Риго (1942) — дворовое детство на фоне венгерских событий 1956 года. Перевод Татьяны Воронкиной. В рассказах известного румынского писателя Нормана Мани (1936) из книги «Октябрь, 8 часов» — страшный опыт пребывания в лагере уничтожения с 1941 по 1945 гг. «Детство, с пяти до девяти лет, как самый большой ужас своей жизни…» — пишет во вступлении переводчица Анастасия Старостина.

Бела Риго , Казимеж Орлось , Виктор Фишл , Норман Маня

Проза / Современная проза
Делириум
Делириум

В первой части книги главный герой – художник Андрей Штефан, отслуживший три года на советской атомной подводной лодке, возвращается в Москву. Привычный мир рухнул – наступили 90-е, СССР сменился диким капитализмом. Первое время в столице он живет на лавочке и работает мойщиком троллейбусов, кочегаром, трактористом и сторожем. Потом главный герой попадает в коммуну художников, в выселенный дом, где до революции жил дядя Булгакова. Постепенно становится ясно, что весь центр Москвы превратился в огромную творческую коммуналку. Зимой они живут в столице, летом на даче, в диких лесах Псковской области. Рухнул железный занавес – художники открывают для себя еще недавно запретный мир капиталистического запада. Они покоряют вершины Кавказа и рестораны Прибалтики. Вторая часть – это три интервью с художниками, жившими тоже в творческих коммунах 90-х. Это реальные персонажи – Константин Звездочетов, Владимир Дубосарский, Александр Петрелли и Игорь Бурый. Содержит нецензурную брань.

Андрей Эдуардович Ягубский (Штефан)

Проза / Современная проза
Андрей Геласимов – Жажда
Андрей Геласимов – Жажда

"Самое стоящее из всей рассмотренной прозы – это повесть Андрея Геласимова "Жажда". Главный герой (опять рассказчик) изуродован на войне – у него полностью обгорело лицо. Зарабатывает на жизнь ремонтом квартир. В перерывах между заказами пьет до умопомрачения – чтобы ни о чем не думать и ничего не вспоминать. "Движитель сюжета" – поиски друга, опустившегося алкоголика, который продал квартиру и исчез. В результате последовательно разворачивающихся событий герой постепенно возвращается к жизни – знакомится с новой семьей отца и своими новыми сестрой и братом, мирит рассорившихся друзей, снова начинает рисовать (до армии он учился на художника), в финале дан даже намек на возможность любви… Несомненное достоинство текста – отличный разговорный язык, которым, благодаря автору, пользуются персонажи, и эмоциональная составляющая: редкий, по нынешним временам, позитивный пафос подан в несколько замаскированном виде. Все это, плюс острая наблюдательность к детали и известный лаконизм изложения – выводит текст в разряд экспериментальных образцов – как сделать литературу "читабельной", оставив одновременно "серьезной". Ремизова М. Художественная литература и критика: [Обзор] // Континент.– 2002.

Андрей Геласимов

Проза / Современная проза
Бездельники
Бездельники

«Добро пожаловать в странное счастливое время, когда в тоталитарном государстве, в городе имени вождя пролетарской революции шла подпольная контркультурная жизнь, сравнимая по плотности и крутости с Лондоном 70-х, когда нам было плевать на деньги, а звёзды болтались так близко, что их можно было достать рукой. Возможно, тогда случилась глобальная авария, которую от нас скрыли, как Чернобыль. Утечка свободы. Свободы, которой мы надышались, как веселящим газом». Повесть Антона Сои «Бездельники» похожа на ее героев – нарочито грубых, бравирующих бесшабашностью малолетних балбесов с нежнейшими сердцами. В ностальгическом 1984 году читатель проведёт с ними неделю между счастливым детством и туманной юностью. Первая любовь и первый секс – не обязательно одновременно, первые драки и первые приводы в милицию, запрещённые вещества и литры дешевого алкоголя, встречи с кумирами на квартирниках и столкновения с дружинниками. Настоящий дневник памяти, ещё один разворот альтернативного учебника истории.

Антон Владимирович Соя

Проза / Современная проза
Землетрясение в Чили
Землетрясение в Чили

Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто – то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез. Трагическим и очень странным был уход из жизни самого писателя – двойное самоубийство со своей последней подругой. Смерть Клейста, как и его творчество, поразили многих… Прошли столетия, а новеллы и пьесы немецкого писателя Г. фон Клейста все еще находят отклик в сердцах читателей. Сегодня пришло время перечитать произведения Клейста.

Генрих фон Клейст

Проза / Классическая проза / Современная проза