Приемный покой – место встреч и расставаний.Здесь вершатся судьбы и выставляются диагнозы.Здесь сталкиваются друг с другом представители различных кругов общества.Здесь жизнь бьет ключом и покой (в другом смысле слова) всем только снится. Здесь истина торжествует над неведением, а жизнь пытается восторжествовать над смертью и нередко ей это удается.Здесь нет плохих и хороших, добрых и злых, успешных и неуспешных, здесь есть только медики и пациенты (родственники пациентов не в счет, потому что о них не пишут в историях болезни).Здесь все, как в жизни, и, в то же время, все по-другому.Оставь надежду всяк сюда входящий, потому что вместо надежды ты получишь прогноз, непременно прилагающийся к каждому диагнозу…Истории, вошедшие в эту книгу, начинались в разных местах и при различных обстоятельствах. Но все они стали частью той истории человечества, которая пишется в приемных покоях, и это их объединяет.Эта книга не о Приемном Покое, а о тех путях, которые приводят сюда людей и, конечно же, о любви.Книга содержит нецензурную брань
Андрей Левонович Шляхов
Борис Андреевич Можаев , Борис Можаев
Современный, отчасти вымышленный, рассказ о внезапном обнаружении непредсказуемого смысла жизни и его утрате.
Александр Михайлович Коротков
Какое счастье – встретить свою половинку и полюбить! Когда душа взлетает до небес, когда понимаешь: вот твоя судьба…Первой красавице на селе Марусе-румынке под стать Лешка – умный, красивый, успешный, – жить бы им, как королям. И какое дело ей до соседа, щуплого рыжего Степки-немца в поломанных очках? Вот только почему-то по ночам ходит он к сиреневому кусту возле Марусиной хаты, и каждый раз она открывает окно…
Люко Дашвар
Магаданец узнает земляка на другом конце света. Почему? Повести и рассказы, входящие в сборник, — это попытка ответить на многие вопросы о «магаданском характере»; о городе на берегу студеного моря, чье необычное притяжение заставляет стремиться в этот плавильный котел человеческих судеб со всех концов страны «за туманом» и за «длинным рублем» незаурядных людей, отличающиеся энергией, способностью к нестандартным решениям, жизнелюбием, позволяющим смеясь, преодолевать житейские трудности, с удивлением узнавать заново самих себя и окружающий мир. «Из Магадана с любовью» — третья книга прозаика, 27 лет живущего в северном городе.
Владимир Иванович Данилушкин
Арон Тамаши — один из ярких и самобытных прозаиков, лауреат государственных и литературных премий ВНР.Рассказы, весьма разнообразные по стилистической манере и тематике, отражают 40-летний период творчества писателя.
Арон Тамаши
Елена Олеговна Долгопят , Елена Долгопят
Андрей Викторович Белозеров , Андрей Белозеров
Владимир Григорьевич Соколовский
Ярослав Ивашкевич
Сборник прозы англоязычных авторов, посвященный современному Сингапуру.…Нет нужды комментировать рассказы сборника — они понятны без всяких комментариев. В каждой строке их сквозит боль за настоящее и тревога за будущее Города, сочувствие к обездоленным, сарказм по отношению к обывателям, живущим в мире мнимых (материальных и нематериальных) ценностей. С верхних этажей сингапурских небоскребов здешним писателям, как жирафу Владимира Высоцкого, виднее масштабы того бедствия, которое несет народам Востока «индустреальность». Об этой опасности оповещает читателей их проза и стихи, в которых, по наблюдению одного из местных критиков, на удивление мало истинно любовной лирики. Их горькая правда разрушает последние иллюзии о сказочном порте «к востоку от Суэца», но вселяет надежду на лучшее будущее, к которому можно приблизиться лишь с открытыми глазами и чистым сердцем.
Ребекка Чуа , Тереза Нг , Анджелина Ян , Питер Го , П. К. Нго , Босен Го
«Мохнатые хлопья тумана плыли над дорогой, цепляясь за ветки. Мглистое предрассветное небо, казалось, набухло не пролившейся влагой. Новенький серебристый джип Фольксваген, почти не различимый в сырой мгле, шел по шоссе ровно и уверенно, высвечивая подслеповатыми фарами путь.Слева мелькнула сбегавшая с пригорка небольшая деревня – приземистые, ушедшие в землю дома, нехитрые огородики, золотой крест над церквушкой. Затем по обеим сторонам дороги потянулся лес. Сумрачно темнели лохматые елки, деревья тянули к небу красноватые голые ветви. Из-под колес взметнулся полиэтиленовый пакет и затанцевал по асфальту.В автомобиле находилось трое: двое мужчин и женщина, все примерно одного возраста – лет двадцати пяти. В салоне было тепло и сонно. Андрей дремал, развалившись на заднем сидении. Софья, зевая, скрутила в узел длинные темные волосы, покосилась на мужа. Кирилл, казалось, весь сосредоточился на дороге – губы сжаты, подбородок отяжелел, глаза за стеклами дорогих очков прищурены…»
Ольга Юрьевна Карпович
Умберто Эко (р. 1932) — выдающийся итальянский писатель, известный русскому читателю прежде всего как автор романов «Имя Розы» (1980), «Маятник Фуко» (1988) и «Остров накануне» (1995).В мировом научном сообществе профессор Умберто Эко, почётный доктор многих иностранных университетов, знаменит в первую очередь своими работами по медиевистике, истории культуры и семиотике. Однако, занимая активную гражданскую позицию и регулярно выступая в периодической печати, он сделался своеобразным «нравственным барометром» для итальянского общества, во всяком случае — для значительной его части. При всём том Эко не часто высказывается впрямую на темы этики и общественной морали.Этот сборник эссе, опубликованный издательством «Бомпиани» в 1997 году — одно из редких исключений.
Умберто Эко
Повествование этой книги сложилось из записных книжек, доставшихся автору от героя с целью опубликования, – подано в третьем лице и подсвечивает многочисленные сценки из детства, юности и взросления героя – Дениски Биркина, его непростые взаимоотношения с матерью и отцом, его службу и работу переводчиком, а также любовные похождения в молодости. Книга вскрывает отношение героя, представителя поколения 90-х – 00-х годов, к перипетиям в нашей стране на перепутье двух веков, его оценки ошибок и предательств в высших управленческих и армейских эшелонах советского государства на последнем этапе существования социалистического строя в конце 80-х – начале 90-х годов ХХ века и презрение героя к нынешнему засилью коммерческого чванства, выражаемое им в скрытых размышлениях и открытых словах и действиях.Роман хронологически написан в продолжение книги ««Мама, верни мой звездолёт!», или Исповедь Особиста Шмакодявки», при этом является самостоятельным литературным произведением.
Денис Николаевич Муравлёв
Ричард Йейтс
Ханс Кайльсон (1909–2011) начал писать «Смерть моего врага» в 1941 г., эмигрировав из нацистской Германии в Нидерланды. Первые страницы рукописи он действительно закопал в саду, опасаясь депортации. Напечатанный в 1959 г. роман стал его главным произведением. В 1962 г. журнал «Тайм» включил его в десятку важнейших книг года наряду с текстами Фолкнера, Набокова, Филипа Рота и Борхеса.Автор прожил больше века, сохранив острый ум и чувство юмора, и дожил до мирового признания.На русском языке роман издается впервые.
Ханс Кайлсон
Художественная ипостась книги – это рассказ о любви. О том, как возникает. Крепнет. Преображается. Сюжет повести не ограничивается жизнью двух сестёр, которые оказываются по разные стороны веры, войны и любви. Здесь и сказки, рассказанные в подвале осаждённого города, и спасённые человеческие судьбы и вечная борьба за СОЦГОРОД, откуда мы все родом. Наша основа и наша движущая сила справедливости.
Светлана Геннадьевна Леонтьева
Туристический лайнер — «корабль-греза», как называет его рассказчик этой истории, — совершает круиз по Индийскому и Атлантическому океанам. Но для человека, который заворожен этим плаванием и давно не сходит на берег, пунктом прибытия станет смерть… Еще раз, теперь в начале XXI века, в романе, вобравшем в себя опыт модернизма, постмодернизма и постпостмодернизма (создателем которого считается его автор, Альбан Николай Хербст), перед нами предстает морское путешествие как емкая метафора человеческой жизни, известная со времен древнеегипетской «Сказки о потерпевшем кораблекрушение» и гомеровской «Одиссеи».
Альбан Николай Хербст
Уиндэм Льюис
Вера Андреевна Чиркова , Наталья Владимировна Авербух , Марсель Эме , Сьюзен Робинсон
Пережив несчастную любовь, несправедливость и предательство на Родине, Ибн Фаттума отправляется в далекое странствие в поисках истины и счастья. Завораживающий сюжет увлекает читателя в удивительные края. Но найдет ли герой свою мечту — волшебную страну совершенства Габаль?Роман нобелевского лауреата — египетского писателя Нагиба Махфуза — уникальный рассказ наблюдательного путешественника, потрясающий опыт познания мира…
Нагиб Махфуз
Евгений Гришковец
Когда антиутопия становится реальностью, а самые смелые и страшные предсказания сбываются, что остается делать? Только сочинять новые, куда более несуразные и не логичные. Набросок на вечную тему, которая по сути своей не меняется, но постоянно пытается выдать себя за что-то другое.
Тэнго Кавана
Гарпии вездесущи и всегда настороже, так что нам от них не ускользнуть. Ключ к разгадке кроется в их имени — «похитительницы», «воровки». Они персонифицировали критское божество смерти, представленное в «Одиссее» бушующим ветром. В индуистской теогонии они становятся демонами небосвода, прекрасными, как крупные хищные птицы. Непрестанно меняясь из века в век, они принимают все новые, непривычные обличья, перетекающие одно в другое в вечном движении, похожем на волнение моря, где они и зародились. Они стары, как небо, и стары, как смерть. Гарпии — образ пожирающей Матери, космического существа, которое глотает и извергает в одном вечном двойном движении. Поэтому они родственны бородатым сиренам, богиням-змеям, изрыгающим большие реки, божествам хтонических глубин. Если вам снится, что вы едите печень гарпии, вы скоро умрете.Габриэль Витткоп рассказывает о происхождении, привычках, судьбах и метаморфозах гарпий. Иллюстрации автора.
Габриэль Витткоп
«Я мечтал о том, чтобы вся Германия взлетела на воздух, а мы вдвоем лежали бы, заживо засыпанные еще теплой золой и обломками, дыша последними остатками кислорода, и я потратил бы последний вздох на длинный, длинный поцелуй».Не слишком обеспеченный, но талантливый писатель получает весьма категоричное приглашение навестить замок Верхней Баварии. Здесь в полном уединении живет Александр фон Брюккен – сказочно богатый наследник одной из семей, обеспечивших военную мощь Третьего Рейха. О чем собирается поведать миру этот одиозный старик? О крахе фашистской Германии? Или о своей страстной, непобедимой любви к Софи? Их положили в одну постель в бомбоубежище, когда ему было четырнадцать. Вскоре она потребовала с него чудовищную сумму в 50 марок за первый поцелуй.
Хельмут Крауссер
В новой книге известного сибирского писателя собраны произведения, в которых сочетаются живописные образы промыслового охотничьего быта и необыкновенные, почти сказочные, повороты сюжета. Особенно примечательна в этом плане повесть «Что скажет Солнышко?», где повествование ведётся от лица охотничьей собаки по кличке Серый. Кроме того, в книгу входит ряд повестей и рассказов, написанных в духе сибирского эпоса, а также отрывки из таёжных дневников, рассказывающих о промысловом опыте в приенисейской тайге. Герои книги – старообрядцы, охотники-промысловики, философы и конечно же корневой русский язык в его неповторимом сибирском звучании и колорите.
Михаил Александрович Тарковский
Подросток приезжает на родину, чтобы навестить бабушку, но ностальгия по раннему детству засасывает его в трясину детской наркомании.
Альберт Ком
Слава "новой японской прозы", ныне активно переводимой и превозносимой на Западе, — заслуга послевоенного поколения японских писателей, громко заявивших о себе во второй половине 70-х.Один из фаворитов «новых» — Миямото Тэру (р. 1947) начинал, как и многие его коллеги, не с литературы, а с бизнеса, проработав до 28 лет в рекламном агентстве. Тэру вначале был известен как автор «чистой» прозы, но, что симптоматично для «новых», перешел к массовым жанрам. Сейчас он один из самых популярных авторов в Японии, обласканный критикой, премиями и большими тиражами.За повесть "Мутная река"("Доро-но кава"), опубликованную в июле 1977 г. в журнале "Бунгэй тэнбо", Миямото Тэру получил премию Дадзая Осаму. Позже по повести "Мутная река" режиссером Огури Кохэем был поставлен фильм, получивший вторую премию на Московском кинофестивале 1981 г.
Тэру Миямото
Йозеф Шкворецкий (р.1924) - классик современной чешской литературы, прозаик, драматург и музыкальный критик, живущий в Канаде. Сборник "Конец нейлонового века" составлен из самых известных и неоднозначных произведений писателя, созданных в странное и жуткое время между гитлеровской оккупацией Чехии и советским вторжением. Короткий роман Шкворецкого "Бас-саксофон" был признан лучшим литературным произведением всех времен и народов о джазе. Музыкальная проза Йозефа Шкворецкого - впервые на русском языке. Содержание: Семисвечник Бас-саксофон Конец нейлонового века Легенда Эмеке
Автор Неизвестeн
Леонид Генрихович Зорин — постоянный автор «Знамени». В течение десяти лет все его крупные прозаические сочинения впервые публиковались в нашем журнале. Только в последние два года напечатан цикл монологов: «Он» (№ 3, 2006), «Восходитель» (№ 7, 2006), «Письма из Петербурга» (№ 2, 2007), «Выкрест» (№ 9, 2007), «Медный закат» (№ 2, 2008). «Глас народа» — шестнадцатая по счету, начиная с 1997 года, публикация Л. Зорина в «Знамени».
Леонид Генрихович Зорин
В шумной суете городов так сложно встретить свою любовь, особенно, если ты проживаешь в спальном районе.
Игорь Ковров
Дверь распахнулась... и судьба Кирилла Сотникова, преуспевающего столичного журналиста, сделала крутой поворот. Нет, на пороге стояла не его первая любовь Майка Миленина, как ему сначала показалось, а ее дочка. И эта девочка попросила найти убийцу ее матери. Кирилл понимает, что только прошлое поможет ему разобраться в настоящем. Он вспоминает детство, верную дружбу трех романтичных мальчишек и одной девочки, их влюбленность в нее, первые разочарования и утраты, из-за которых «разбежались» их судьбы. И чем глубже он погружается в воспоминания, тем ближе разгадка гибели Майки.
Ольга Борисовна Литаврина