Современная проза

Парфюм с ароматом метро
Парфюм с ароматом метро

Вот живут обычные люди. И тут жизнь подбрасывает им нетривиальное обстоятельство. Парень решает написать признание в любви на доме, и ему нужно попасть в шестнадцать чужих квартир. Писательница приезжает в бунгало на берегу моря и становится свидетельницей любовного квадрата. Работник метро обращается к другу-парфюмеру с просьбой создать духи с запахом шпал, рельсов и пыльных вагонов, чтобы скрыть измену. В этой точке жизнь перестает быть обычной. Появляется магия, происходят случайности, герои теряют голову и почву под ногами, пространство наполняется запахами и деталями, и читателю приходится вникать в тончайшие оттенки эмоций.Дарья Корж, писатель, редактор: «Эти истории, веселые и трагичные, о людях, которые меняют свою жизнь. Кто-то проходит через метаморфозы благодаря влюбленности, кто-то – в путешествиях, кто-то – после смерти любимого человека. При этом все истории объединены посылом: что бы ни происходило, не сопротивляйся переменам, они приведут тебя к чему-то необычному».

Татьяна Кольцова

Проза / Современная проза
Разве круиз - это проклятие?
Разве круиз - это проклятие?

Лиза Сент-Оубин де Терэн родилась в Лондоне в 1953 году; ее мать была англичанка, отец — из Южной Америки. В 16 лет она бросила школу и родительский дом и вышла замуж за 35-летнего венесуэльского политэмигранта, с которым она два года ездила по Италии; это романтическое и зачастую опасное путешествие легло в основу ее романа «Медленный поезд в Милан».После этого она семь лет жила с мужем на его сахарной плантации в Андах. Когда он заболел, она взяла на себя управление поместьем, сначала вызвав опасения и враждебность, но потом завоевав уважение его семьи. В конце концов она развелась с мужем и в 1978 году вернулась в Англию со своей молодой дочерью Изольт. Годы, проведенные в Венесуэле, дали ей материал для ее романа «Хранители дома», получившего высокую оценку критики.Ее второе замужество, за шотландским поэтом и романистом Джорджем Макбетом, недавно кончилось. Сейчас она замужем за художником Роби Даф-Скотом. Она опубликовала еще четыре романа, сборник рассказов, книгу стихов и книгу автобиографических очерков.Рассказ «Разве круиз — это проклятие?» перепечатан с любезного разрешения «А.М. Хит энд Кампани Лимитид». Авторские права принадлежат Лизе Сент-Оубин де Терэн, 1990 г. Он был впервые опубликован в сборнике «Стория-3», вышедшем в издательстве «Пандора Пресс».

Лиза Сент-Оубин де Терэн

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза
Любовь за кадром
Любовь за кадром

В книге отражена жизнь людей, которые делают кино, но лиц которых зрители, чаще всего, не видят. Люди это всегда – люди, независимо от специальности, профессии или внешности. Перед читателем проходят дни жизни кинооператора Васильева, молодой актрисы и певицы Наташи, их товарищей по общей работе: режиссера Светланова, директора картины Юрия Анатольевича, художника Бориса, помощника режиссера Тани и множества других персонажей, связывающих повествование и судьбу главных героев в единую мозаику.В книге живо описаны моменты обучения в театральном институте, сложные рабочие будни и веселые праздничные часы съемочной группы, профессиональные и личные отношения между коллегами и соратниками, сцены работы над фильмом и жизнь за кулисами концертного зала, незабываемые минуты жизни на съемках в павильонах, на натуре, в операционной или в экспедиции; съемки дублей и эпизодов, секреты и нюансы, перепитии жизни героев и тонкие нюансы их существования, лирические сцены и захватывающие "кадры"жизни съемочной группы в Крыму и похищения героини керчинскими бандитами. Река позитива струится сквозь повествование и обрушится ли в конце водопадом счастливого финала, – об этом узнает только благодарный читатель.

Эммануил Тафель

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Гомер, сын Мандельштама
Гомер, сын Мандельштама

«Гомер, сын Мандельштама» – это второе издание опубликованного десять лет назад романа «Гомер», а его новое название позаимствовано с любезного разрешения Елены Зейферт из ее рецензии, появившейся тогда же в журнале «Знамя». Игорь (Гошка) Меркушев, в детстве прозванный Гомером, собирается в день своего шестидесятилетия уйти из жизни – только так он может загнать в ловушку совершившего тяжкое преступление и неотступно им преследуемого высокопоставленного чиновника. Рассказывая о себе, своих родителях, любимых женщинах, друзьях и недругах, Меркушев, некогда крупный ученый-медик, а потом вице-мэр города-миллионника, произносит фразу, которая могла бы стать не только эпиграфом к его повествованию, но и диагнозом для невыносимо болезненного слома эпох: «Мы не потерянное, мы притыренное поколение».

Марк Зиновьевич Берколайко

Проза / Современная проза