А может быть, всё дело в осени? Мы с ней похожи. У нас одно сердце на двоих.Осень вдохновляет. Под её узорчатым покрывалом, сотканном из теней и света, всё выглядит волшебным. Осень пробуждает. Осень помогает чувствовать острее, замечать.Эта книга похожа на осенний гербарий, собранный из разноцветных листочков, исписанных творческими текстами, сказками, уютными миниатюрами и рассказами с ароматом волшебства. Как радужные стёклышки в калейдоскопе, они складываются в единую картинку, сохраняя в памяти мгновения, запахи, звуки, мысли и ощущения.
Катя Гуляева
Попасть в волшебную страну и пережить захватывающие приключения – о таком Оскар и мечтать не мог! Ведь бабушка и дедушка всегда считали его самым ценным сокровищем в мире, которое нужно оберегать от всех! Оскару не разрешали гулять с друзьями, поздно ложиться спать и бегать на переменах. Скукота! Но однажды мальчик повстречал таинственного незнакомца – и его жизнь перевернулась с ног на голову. Этот старик представился волшебником и рассказал ему о Драконовом пике, где детей ждёт море веселья. Оскар загадал желание очутиться там – и вот он уже перенёсся в удивительную страну, где живут маги, эльфы и единороги. Вот только вместо того, чтобы развлекаться, Оскару придётся сражаться с огромными и ОЧЕНЬ ОПАСНЫМИ драконами! Ой-ой! Как же теперь отсюда выбраться?! И кто ему поможет?
Франк Шмайссер
Сказочная повесть о приключениях маленького попугая Кикикао.
Анастасия Антоновна Зорич
Чеслав Янчарский
Сказка-притча о том, что наша жизнь — это всегда выбор, и, как ни странно, при всей очевидности правильного выбора, мы всегда выбираем временную и неужную по большому счету мишуру. И еще это сказка о том, как же нам быть в мире, в котором в любой момент за вами может прилететь Темная Ведьма... Пожалуй, это одна из лучших сказок Максима Мейстера.
Максим Мейстер
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
Лидия Алексеевна Чарская , Л А Чарская
В Долине муми-троллей все время что-нибудь происходит. Иногда забавное, иногда очень опасное. Вот и сейчас, когда, казалось бы, ничто не предвещало беды, на землю движется Комета из космоса. Что же будет с Долиной, уютным домиком муми-троллей и всей Землей? Еще есть время и можно успеть найти далекую обсерваторию и профессора, который подскажет, как всех спасти.
Туве Марика Янссон
Нина Михайловна Павлова
In Allerleirauh geht es um die Tochter eines Königs, dessen schöne Frau stirbt und ihm auf dem Sterbebett das Versprechen abnimmt, nur dann wieder zu heiraten, wenn jene Frau mindestens ebenso schön sei wie sie selbst und ebensolche goldenen Haare habe. Als sich eine solche Schönheit nicht findet, erkennt der König eines Tages, dass seine Tochter ebenso schön ist wie die verstorbene Gattin, und begehrt sie zur neuen Ehefrau. Die Räte des Reiches sind über diesen inzestuösen Wunsch entsetzt, und die Tochter versucht, ihren Vater mit unmöglichen Forderungen von seinem Ansinnen abzubringen. Sie verlangt drei Kleider, wovon eins »so silbern wie der Mond«, eins »so golden wie die Sonne« und eins »so glänzend wie die Sterne« sein soll; ferner »einen Mantel von tausenderlei Pelz- und Rauchwerk zusammengesetzt«. Als der Vater diese Forderungen unerwartet erfüllt, entflieht die Tochter und nimmt ihre Kleider, die in eine Nussschale passen, samt einem goldenen Ring, einer goldenen Spindel und einer goldenen Haspel mit. Dann rußt sie sich Gesicht und Hände und hält sich in einem hohlen Baum im Wald versteckt, wo sie schließlich Jäger des Königs des Nachbarlandes aufgreifen. Das von den Jägern wegen seiner pelzigen Kleidung »Allerleirauh« (→ Rauchwaren) genannte Mädchen gibt sich nicht zu erkennen und arbeitet, den Märchen Aschenputtel oder König Drosselbart ähnlich, unerkannt in der Küche des Königs. Als er ein Fest feiert, zieht sie erst ihr Sonnenkleid an, dann ihr Mondkleid und beim dritten Mal ihr Sternenkleid, und der König tanzt nur mit ihr. Mit einer List entlarvt der König das Mädchen Allerleirauh, das auch selbst entdeckt werden will, indem sie Ring, Spindel und Haspel in die Suppe des Königs gibt, die sie ihm kocht. Zuletzt wird »das Rauhtierchen« Königin.
Якоб и Гримм
«Много-много лет тому назад, моя любимая, у слона не было хобота – только черноватый толстый нос, величиной с сапог; правда, слон мог поворачивать его из стороны в сторону, но не поднимал им никаких вещей. В это же время жил на свете очень молодой слон, слон-дитя. Он был страшно любопытен, а потому вечно всем задавал различные вопросы. Жил он в Африке, и никто в этой обширной стране не мог насытить его любопытства. Однажды он спросил своего рослого дядю страуса, почему самые лучшие перья растут у него на хвосте, а страус вместо ответа ударил его своей сильной лапой. Свою высокую тетю жирафу слоненок спросил, откуда появились пятна на ее шкуре, и эта тетка слоненка лягнула его своим твердым-претвердым копытом…»
Редьярд Джозеф Киплинг
Сказка о веселом мастере Озорнике, который любил делать все наоборот, и что из этого вышло.
Сергей Алексеевич Воронин
Наконец-то, у Любавы появилась родная сестра. Это была малюсенькая шимпанзе, очень похожая на Папу…
Марина Дмитриевна Соколова
Сказки-малышки познавательны и интересны. В книгу входят десять сказок, каждая сказка рассказывает о золотом правиле животного. Все животные миролюбивы и занимательны, но у каждого своя особенность и неустрашимость. Сказки будут интересны как мальчикам, так и девочкам.
Амест Петунц , П.А.А.
16+. Продолжение приключений Листопадного гнома и его друзей.
Татьяна Владимировна Минченко
Вашему вниманию предлагается сказачная повесть о приключениях домовенка Кузьки.Для детей младшего школьного возраста.Художник — Александр Араратович Шахгелдян.
Галина Владимировна Александрова
Русская народная сказка в обработке О. Капицы
Ольга Иеронимовна Капица
Как обвести вокруг пальца самого чёрта и обхитрить великановлюдоедов, выкрасть из волшебного замка чудо-птицу Дредейн и победить злую мачеху, получить чудесные подарки от самого сына ветров Вихря и вызволить невесту из чертогов Духа ночи – старинные французские сказки не только веселят и развлекают, но ещё и учат мудрости, вселяют надежду и всегда помогают справиться со злом. А изобразила все эти невероятные превращения и чудесные приключения лауреат конкурса «Образ книги» и просто чудесный художник Татьяна Никитина. Для среднего школьного возраста.
Ольга Тихонова
Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.
Лев Александрович Вершинин
Если вы решили прочесть эту книгу — знайте, что в один скверный пасмурный день на юных Бодлеров — Вайолет, Клауса и их маленькую сестричку Солнышко — обрушились несчастья. Страшный пожар лишил их дома и любящих родителей. В жизни сирот появился опекун Граф Олаф, который, как оказалось, совсем не граф и вовсе стремится заменить детям любящих родителей.
Лемони Сникет
«Только теперь, когда Мышонок сам начал строить себе новый домик, он понял, сколько труда потратила его Мама, когда рыла ту норку, в которой он родился и вырос. Оказалось, что по соседству живет Улитка:– Пока я съедаю мох с одной стороны дерева, на другой он уже успевает вырасти снова. Главное не торопиться, нужно позволить мху вырасти, и тогда ты никогда не останешься голодным.Позже Мышонок знакомится с Кукушкой:– Как только я выросла, я сразу улетела подальше от этих, надоедливых, которые кормили меня целыми днями. Я живу сама по себе. И не трачу время на постройку гнезд, как прочие глупые птицы.И та и другая пытаются убедить Мышонка, что он напрасно убежал так далеко из родных мест и зря тратит столько сил на постройку новой норки…»
Денис Эдвардович Емельянов , Денис Емельянов
Юнас Ли
Проснувшись, Янка сразу заорала. Трудно не заорать, если тебя в собственной спальне будят четверо созданий, которые представляются гномами. Ещё хуже, когда вспоминаешь, что познакомилась с ними, когда работала зубной феей. И, поскольку феев ты спасла, свергнув королеву, то тебя зовут на помощь уже гномы, которым недосвергнутая королева портит жизнь. И то, что это не фейская квартира, а Москва, и здесь ты больше школьница, чем фея, никого не волнует.Королеву нужно выследить, от её подручных спастись, из полиции убежать, над Москвой полетать, причем, на чём попало, да ещё не дать диким деревенским гномам разгромить пару торговых центров.Но немного волшебства, чуть больше сообразительности – и Москва в общих чертах уцелела, а мерзкая королева низвергнута в свинарник. Одна проблема – что-нибудь у этих гномов случится, опять за помощью придут, а школу никто не отменял!
Евгений Енин
Сказки Надежды Беляковой, которые вы прочитали можно не только читать, но и слушать, как аудио-сказки, и посмотреть авторскую анимацию, созданную для всех вас автором этих сказок.
Надежда Белякова
Се – закомуринка двадцать девятая. Три главных героя Сказа – русский характер, русский язык и русское меткое высказывание – продолжают себя проявлять в полной мере. И отдельные русские народные персонажи (Катя Огняночка и царь Горох), и большие их коллективы (думные, понимаешь, боляре) оказываются оптимистами и никогда не теряют надежды (на русский авось). Читатели, продолжающие изучать в полном объёме настоящий, ядреный (и необъятный) русский язык, познают (с несомненной пользой для себя), что такое козьи орешки (стоит их грызть или нет). А влюбленные в меткие русские высказывания узнают много нового для себя: например, прочная или непрочная хоромина овин и когда требуется кормить молотильщиков. Наконец, в данной закомуринке к уже известным нам двум видам правд (подноготной, которую добывали, коля под ногти, и подлинной, которую добывали, избивая подлинниками – длинными палками) добавляются еще два вида правд: Сидорова и Ярославлева. В заключение сей закомуринки мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – однозначно разъясняет, с чего именно надо начинать очередную безделку (да и вообще, понимаешь, любое дело).
Андрей Сергеевич Русавин
И вновь Алешка и Аленка в сказочной стране - на этот раз в Стране Шоколада. Им опять предстоит преодолеть многие трудности, чобы вернуться домой. Нужно не только преодолеть сопротивление врагов, нужно победить себя, а Алешке - даже стать королем.
Эдуард Николаевич Качан
Николай Николаевич Носов , Борис Владимирович Тржемецкий , Николай Носов , Носов Николай
Немецкая волшебно-сатирическая сказка представляет собой своеобразный литературный жанр, возникший в середине XVIII в. в Германии в результате сложного взаимодействия с европейской, прежде всего французской, литературной традицией. Жанр этот сыграл заметную роль в развитии немецкой повествовательной прозы. Начало ему положил К.М. Виланд (1733–1813). Заимствуя традиционный реквизит французской «сказки о феях», Виланд иронически переосмысляет и пародирует ее мотивы, что создает почву для включения в нее философской и социальной сатиры.
Эрнст Теодор Амадей Гофман
Жорж Санд , Любовь Борисовна Хавкина
Давным-давно в маленьком городке Канзас-Сити жил молодой актер по имени Джеймс Гудвин. Он переменил много профессий, но удачи так и не достиг. И вот однажды сильный ураган перенес его в Волшебный край, где жили маленькие робкие человечки. Гудвин объявил себя великим чародеем и новым правителем Зеленой страны. Чудесный случай подсказал ему, как можно построить удивительный Изумрудный город. Но в соседних странах жили колдуньи Гингема и Бастинда, и они решили прогнать самозваного волшебника. Как же бывший актер сумел перехитрить злых колдуний и стать Великим и Ужасным правителем Изумрудного города?
Сергей Сухинов
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 98, 11 мая; номер 100, 14 мая; номер 105, 20 мая; номер 106, 21 мая; номер 107, 24 мая, с подзаголовком «Валашская сказка». В воспоминаниях «В.Г.Короленко» Горький говорит о том, что сказка была написана ещё в Тифлисе, то есть в 1892 году. Одна из песенок чабана, начинающаяся словами «В лесу над рекой жила фея», неоднократно переиздавалась под названиями: «Легенда о Марко» , «Валашская сказка», «Валашская легенда», «Фея», «Рыбак и фея». Текст этой песни после первой публикации был значительно исправлен стилистически, изменена концовка стихотворения и прибавлено заключительное четверостишие. В собрания сочинений сказка не включалась. Печатается по тексту «Самарской газеты».
Максим Горький
Татьяна Владимировна Шипошина
Четвертая книга о приключениях Клуба знаменитых капитанов. Дальнейшие расследования тайны затонувшей шхуны «Мария Целеста».
Климентий Борисович Минц , Владимир Михайлович Крепс