Рассказ

Вишневый сад
Вишневый сад

 Роботизация человеческого общества идет гигантскими шагами, она проникла во все области науки, техники, быта, все настойчивей и решительней внедряется она и в сферу творчества. Роботы-переводчики, роботы-телеведущие, роботы-экскурсоводы уже никого не удивляют. На повестке дня – создание театра биробов, где живые актеры будут заменены их точными биодвойниками. Театр биробов признают естественным и логичным продолжением и развитием классического театра. Сохранив достоинства прежнего, новый театр становится вечным, легкодоступным и массовым: ведь биробы могут изготовляться в любом количестве и масштабе – театр передвижной, настольный, карманный, театр-игрушка… И тогда этот «Вишневый сад» будет жить вечно, а актеры, создавшие его, отдавшие ему свой талант, сердце, душу, обретают бессмертие!.. Человек по природе своей грешен, кто не мечтает о славе, тем более – творческий?.. А какой бешеный экономический успех!.. Но, как известно, «благими намерениями выложена дорога в ад»...

Римма Викентьевна Кошурникова

Проза / Фантастика / Научная Фантастика / Рассказ
Перехват
Перехват

«Я верю, что не всем из тех, кто прочтёт этот сборник коротких новелл, доподлинно известно, что означало по отношению к литературе слово «перехват». На этот случай коротко рассказываю. Перехват – это профессия, зародившаяся в середине шестидесятых и напрямую связанная с литературой. Перехватчик занимал рабочее место вблизи магазина «Старая книга» и проводил там трудовой день, тщательно следя за тем, чтобы книги, обладающие рыночной стоимостью, ни в коем случае до прилавка не дошли.Профессия насчитывала сотни тонкостей, которые позволяли опытному перехватчику раскрутить на незаконную продажу книг самого недоверчивого гражданина, ненавидящего проклятых спекулянтов преданного строителя коммунизма. Перехваченные книги потом перепродавались на книжных толчках, известных также как чёрные рынки, менялись в книгообменниках или просто ставились на полку.Этот рассказ – серия коротких историй, заимствованных из моего личного опыта спекулянта-перехватчика…»

Майк Гелприн

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ
Элли в Брикстон-хилл (ЛП)
Элли в Брикстон-хилл (ЛП)

 Я вижу вашу запись из последней школы... вы были довольно проблематичной особой. Говоря это, директор смотрел на Элли поверх своих очков. Сидя на пластмассовом стуле, лицом к столу, на котором выделялась табличка «директор Росс», Элли изучала печатные буквы, ощущая внутри скуку, то и дело поглядывая на блестящие ногти. А Директор всё продолжал говорить. —  Я изучал последние записи в вашем деле, и знаю, что вы способны на большее. Чуть больше года назад, вы подавали хорошие результаты и могли попасть в отличный университет. И как знать, может быть вас ждала бы прекрасная карьера. Но вы сошли с пути, будто упав в пропасть. Элли подумала, что директор страшно не привлекателен, с выпученными глазами и лысиной, которая находилась на яйцевидной голове. Но странное дело, Росс не казался злым...

Автор Неизвестeн

Остросюжетные любовные романы / Рассказ
С тобой (ЛП)
С тобой (ЛП)

Скульпт подпольный боец. А еще он солист местной рок-группы. Никто не знает его настоящего имени. И в тот момент, когда я встретила его, он заставил меня забыть и свое. Чтобы убедить Скульпта дать мне уроки самообороны, я должна следовать одному правилу – никаких жалоб и нытья, иначе он уйдет. Я не думала, что это будет проблемой. Я могла спокойно вытерпеть пару синяков. Но я не ожидала, что когда Скульпт повалит меня на спину и нависнет надо мной, мое тело будет пылать как в огне. Я пыталась игнорировать это. И конечно же, провалилась. И неделя за неделей оказываться в позиции, когда надо мной нависал сексуальный, татуированный плохиш и пытаться игнорировать то, что он делал с моим телом – чертовски раздражало, тогда я нарушила его правило и начала жаловаться. А потом… он поцеловал меня. Номер в серии: 0, 5.  

Нэшода Роуз

Современные любовные романы / Проза / Рассказ / Романы