Проза для детей

Калитка, отворись!
Калитка, отворись!

Две девочки, две двоюродные сёстры, Нюрка и Зина, стоят перед закрытой калиткой. Это, ребята, не просто калитка — это двери в будущее. Откроются ли они перед обеими девочками? Каким нужно быть человеком, чтобы попасть в будущее? И каким быть не нужно?Действие повести происходит на Алтае.Нюрка, обидевшись на лицемерную Зинину маму, уходит бродить, и Зина идёт с нею. Они думают, работают, ссорятся, мирятся. Вот они в школьной производственной бригаде. А вот — в пионерском лагере помощниками вожатых.А потом получается так, что девочки потерялись и ищут друг друга.Нюрка, продолжая разыскивать сестру, работает полевым рабочим на изысканиях, на строительстве Кучукского сульфатного комбината, вместе с хорошим человеком, инженером Чумаком, от которого она многому научилась.Наконец девочки встречаются и… расходятся из-за того, что Зина сказала Нюрке неправду.Больше в книге они не встречаются.А в жизни? Решите сами.

Нинель Вениаминовна Бейлина

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Король Золотой реки
Король Золотой реки

РЕСКИН, Раскин (Ruskin), Джон (8.II.1819, Лондон, — 20.I.1900, Конистон, Сев. Ланкашир) — англ. писатель, историк, искусствовед, публицист. Род. в семье шотландца, богатого виноторговца, воспитывавшего сына в строго религ. духе. Слушал курсы лекций в Королев. колледже, обучался живописи. Окончил Оксфордский ун-т. В книгах «Современные художники» («Modern painters», v. 1–5, 1843-60), «Семь светильников архитектуры» («The seven lamps of architecture», 1849), «Камни Венеции» («The stones of Venice», 1851-53) Р. утверждал, что зодчество и иск-во вообще являются выражением нац. духа, а также религии и морали. Романтич. протест Р. против капиталистич. действительности, враждебной иск-ву и красоте, преклонение перед ср. — век. культурой и иск-вом в ущерб Возрождению стали основой эстетич. программы прерафаэлитов, к-рых Р. поддерживал (кн. «Прерафаэлитизм» — «Pre-Raphaelitism», 1851), и хотя впоследствии разошелся с ними, идеал его обращен к прошлому, к добурж. обществ. формам, ср. — век. ремесленным гильдиям: «Политическая экономия искусства» («The political economy of art», 1857, 2 расшир. изд. «Радость навеки» — «A joy for ever», 1880), «Два пути» («The two paths») и др. Общим проблемам культуры посвящена кн. Р. «Сезам и Лилии» («Sesame and Lilies», 1865, расшир. изд. 1871), греч. мифологии — «Королева эфира» («The Queen of air», 1869). Свои утопич. взгляды Р. изложил в соч.: «Времена и течения» («Time and tide», 1867), «Письма к рабочим и труженикам Великобритании» («Fors clavigera, letters to the workmen and labourers of Great Britain», 1871-86).Высоко оценив критику бездушия бурж. отношений у Ч. Диккенса, Р. упрекал его, однако, в неправдоподобии (ст. «Безобразная и прекрасная беллетристика» — «Fiction foul and fair», 1880). Мемуары Р. «Прошлое» («Praeterita», 1886–1900) остались незаконченными. Ранние соч. Р. отличались изысканностью слога; позднее, обращаясь к читателям из народа, Р. заботился о простоте, ясности, доступности языка. В России к Р. относился с интересом Л. Н. Толстой.

Джон Рескин , Джон Рёскин

Проза для детей / Детская проза / Сказки / Книги Для Детей
Дядюшка-флейтист
Дядюшка-флейтист

Мои дорогие друзья-читатели, вы, конечно, знаете, что жизнь человеческая очень разнообразна, сложна и переменчива. Не для всех проходит она спокойно и счастливо. Судьба часто посылает людям тяжелые испытания. Почти в каждой жизни случаются невзгоды, горести, а в иных даже страдания и мучительные болезни. Но как бы ни была тяжела ниспосланная доля, по моему убеждению, у каждого человека есть святой долг — прожить жизнь трудолюбиво, с пользой для других и себя. Человек должен как можно больше сделать доброго, прекрасного и непременно в чем-нибудь, где-нибудь оставить по себе хотя бы самый маленький светлый след, добрую память на земле. Это есть великое назначение человека, и к этому должны стремиться все люди.В своих книгах я хотела показать, что ни радость ни горе сплошь не наполняют человеческой жизни — они чередуются, сменяя друг друга, и очень часто сегодня мы не знаем того, что принесет нам завтра. Бывает тяжело, но горе и несчастья проходят бесследно, болезни излечиваются. Дороже всего то, что, часто неожиданно, являются на помощь люди с открытой, любящей душой, с участливым словом привета, с сердечной заботой и лаской, с готовностью научить, помочь, поддержать. В этом есть духовная красота жизни, источник счастья.Мне кажется, что описание только веселых, радостных картин ненадолго увлечет сердце и ум читателя, между тем, как описание скорби человеческой, мучительной борьбы, тяжелых душевных переживаний глубже запечатлевается в юных сердцах. Страдания учат бороться и терпеть; печаль делает человека вдумчивее, отзывчивее к чужому горю… Мои юные друзья, не бойтесь подойти участливо к страдающему человеку, выслушать внимательно его печальную повесть, облегчить его горе своим состраданием и чем можно помочь. Такое участие и помощь сделают вас сильными, полезными, возвысят в собственном сознании и оставят светлый след для общего блага.К. Лукашевич

Клавдия Владимировна Лукашевич

Проза для детей / Проза / Русская классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей