В сборник вошли: Послушайте; Посидим; Портрет; Воскресный день; Помолодеть! ; Начальное образование; Кочегаров; День; Везучий и невезучий; Куда толкать? ; В век техники; Берегите бюрократов; Когда нужны герои; Участковый врач; В магазине; Вы еще не слышали наш ансамбль; Что охраняешь, товарищ? ; Нормально, Григорий. Отлично, Константин. ; Собрание на ликеро-водочном заводе; Сосредоточенные размышления; Полезные советы; Доктор, умоляю; Колебаний у меня нет; О воспитании; Давайте сопротивляться; Каждый свой ответ надо обдумывать; Дефицит; В греческом зале; Для вас, женщины; Ранняя пташка; Темные проблемы светлой головы; Холодно; Если бы бросил; Ненаписанное письмо; Твой; Ваше здоровье; Фантаст; Алло, вы меня вызывали? ; Специалист; Он таким не был; Он – наше чудо; Тараканьи бега; Довели; Нюансы; Сбитень варим; Ночью; Женский язык; Дай ручку, внучек; Я прошу мои белые ночи; Ставь птицу; Обнимемся, братья; Нашим женщинам; Давайте объединим наши праздники; Как делается телевидение; О дефиците; За все – спасибо; Автобиография; Карта мира; Как шутят в Одессе; Двадцатый век; Монолог мусоропровода; Диалоги директора; Так жить нельзя; Как это делается (опыт политической сатиры);
Михаил Михайлович Жванецкий , Михаил Жванецкий
Когда за тебя все уже решили - выдать замуж, пристроить под родительский контроль в бизнесе, - остается только одно, - хлопнуть дверью и пойти доказывать миру, что ты и сама по себе чего-то стоишь! Ну, кто же мог подумать, что в итоге я окажусь беременна и еще неизвестно, как это произошло? И кто же отец ребенка? И - самое главное, - что теперь делать?
Кира Шарм
Все истории, представленные ниже — не плод больного воображения автора и не анекдоты. Не придумано абсолютно ничего. От слова "совсем". Все это — быль. Совершенно реальные истории из реальной жизни реальных людей, собранные мною за чуть более, чем десять лет. Что-то рассказывали мне сами герои, что-то из моей личной практики. Я, фактически, только придал им более литературную форму. Конечно, как это принято говорить: имена и фамилии, изменены, дабы не затронуть интересы реально существующих лиц. Где-то изменены даже географические названия.Какие-то байки — смешные, какие-то — страшные. Как говорила моя учительница литературы: "смех до слез и смех сквозь слезы". Их все объединяет одно — каждая история весьма поучительна.Отдельно хотелось бы поблагодарить тех людей, что помогали мне в составлении сборника, делились своим жизненным опытом, многие — даже не подозревая, что когда-то их рассказы обретут вот такую форму.
Константин Александрович Костин
Графическое и словесное остроумие художника Вагрича Бахчаняна известно, пожалуй, даже тем, кто прежде не слышал этого имени. В нашей стране книга, которая столь полно представляет его произведения разных лет, издается впервые.
Вагрич Акопович Бахчанян , Вагрич Бахчанян
Что происходит, когда в средневековую Англию, только-только становящуюся на путь промышленного развития с их королями, королевами и принцами, приезжает ниндзя? Правильно – кошмар. Особенно, если он юный, никто не знает кто он, и он близок к членам королевского семейства... (философско-юмористическая рождественская сказка-боевик об образовании и воспитании)
Люда и Игорь Тимуриды
Хотите стать душой компании, обратить на себя внимание понравившейся вам девушки или всех присутствующих на вечеринке? Полистайте эту книгу, и на ее страницах вы обязательно найдете тост, SMS, шутку или поздравление, с помощью которого сможете произвести впечатление в самых разных ситуациях.
Светлана Олеговна Ермакова
Чат гильдии "РҐРІРѕСЃС' Феи".Никаких красочных описаний. Никаких действий. Р
Александр Lumen-s
Автор десятой книги серии знает, как победить любой кризис: надо научиться получать удовольствие от природы, жить беспокойно-счастливой жизнью и улыбаться не только в том случае, когда улыбка приносит прибыль! Можно просчитать доходы и расходы на сотню лет вперед, но, как гласит современная народная пословица, умом Россию не поднять!В новом сборнике «Задоринок и смехариков» – сатиризмы, философизмы, рассказы, фельетоны, фрагменты автобиографии и всякие всякости от Михаила Задорнова.
Михаил Николаевич Задорнов
Прошло много лет, с тех самых пор, когда Дракула был великим вампиром. Существом, которое вселяет ужас в сердца людей. Многое изменилось и время расставило всё по своим местам. Больше нет прежнего величия. Больше нет прежней силы. Осталось лишь старческое безумие и боли в спине.
Макс Кивин
Среди писателей, работающих в области сатиры и юмора, Александр Раскин занимает особое место: уже много лет он пишет пародии и эпиграммы на своих товарищей по оружию — прозаиков, поэтов, драматургов, очеркистов, фельетонистов. Почти целиком посвятив себя литературной сатире, А. Раскин стал одним из ее самых заметных мастеров. В своих пародиях он порой удивительно точно схватывает индивидуальные особенности стиля, присущие тому или иному прозаику, поэту или драматургу. Остроумные и веселые эпиграммы А. Раскина отличаются, как правило, дружеским характером. Впрочем, они становятся язвительными и злыми, когда сатирик имеет дело с такими литературными явлениями, которые этого заслуживают.Первое издание «Очерков и почерков» вышло в 1959 году. Готовя книгу к новому изданию, автор требовательно пересмотрел ее содержание. В двух главных разделах книги, где собраны лучшие пародии и эпиграммы А. Раскина, читатель найдет много нового.
Александр Борисович Раскин
Наивная, молодая и вдобавок ко всему беременная Катя узнает, что у ее любимого есть законная жена. Умная и стервозная супруга Натали узнает, что у ее мужа есть любовница. Трудившийся на два фронта Толик узнает, что его дамам все известно. Кажется, ситуация сложнее не бывает, но креативные девушки с чувством юмора всегда найдут способ стать счастливыми.
Лилия Викторовна Тимофеева
Жанр этой книги трудно поддаётся определению.Сам автор считает «Штучки» и анекдотами, и фантазмиками, а ещё афоризмами, жизненными наблюденьицами, словом, это сама Жизнь, которую мы все проживаем и наблюдаем, но только самые талантливые из нас воплощают ее в мудрые, но без назидания, сентенции, анекдотцы, «Штучки», одним словом.
Марк Розовский
Повесть о работе современного учителя. Мы все когда-то учились в школе, водили туда детей и, так или иначе, причастны к тому, что происходит в её стенах. И хотя на эту тему уже немало сказано, всё же данная повесть раскрывает некоторые тайны педагогики, малоизвестные непосвященным, и позволяет заглянуть за кулисы школьного образования. Главная героиня - учитель русского языка Жанна Ивановна, всю жизнь положившая на "алтарь педагогики". Остроумно и с иронией рассказывает она о своих взаимоотношениях с учениками, начальством и коллегами по школе. Несмотря на все трудности выбранного поприща, Жанна Ивановна любит эту непростую работу и делится воспоминаниями о наиболее забавных и тяжелых ситуациях, в которых оказывалась на протяжении всей своей учительской карьеры. Описывая свою жизнь в стенах школы, главная героиня пытается ответить на главный вопрос: что же заставляет учителя, несмотря на мизерную зарплату и падение престижа профессии, оставаться верным своему призванию?
Автор Неизвестeн
В книге собрано более 1300 фраз великого остроумца Оскара Уайльда — о жизни и смерти, о мужчинах и женщинах, об одежде и моде, об искусстве, религии, истории и политике. Многие из них публикуются по-русски впервые, в том числе уайльдовские «Максимы для наставления чересчур образованных» и афоризмы из черновых тетрадей Уайльда.«Вероятно, он был величайшим мастером беседы, который когда-либо жил, не исключая Сократа, которому недоставало уайльдовского чувства юмора».Составитель: Константин Душенко.
Константин Васильевич Душенко , Оскар Уайлд , Оскар Уайльд
«Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальства». "Боярам в думе говорить не по написанному, дабы дурь каждого видна была". «На Москве и в городах носить платья, венгерские кафтаны, верхние длиною по подвязку, а исподние короче верхних, тем же подобием». «Торговля сахаром – дело исконно воровское, а посему жалованье положить им мизерное. Да по одному в год вешать, дабы другим неповадно было!» (Из нетленных указов царя-батюшки, Императора Всея Руси государя Петра I Великого) А, может, и врут лиходеи в интернете, и не писал государь указов сих. Но только вот народ российский на заповеди эти по сегодняшнюю пору ориентир держит – да не тот народ, что муку казенную кулями в закрома свои по темноте таскает; и не тот, что кумов да сватов на службе государевой пристроить норовит; и не тот, что по руководящему положению своему всё под юбку барышням из бухгалтерии да рекламы залезть дерзает – нет, не тот. Но тоже российский, и очень терпеливый. И весёлый при этом: до того весёлый, что сам себе терки офисные придумывает и планктоном дюжим себя величает, и приглашает всех великодушно на славный пятничный КОРПОРАТИВЧИК.
Дмитрий Чарков
Она знала, что её путь будет не из легких, но начала его с улыбкой. Ей предстояло встретить на дороге новых друзей и отыскать старых, научиться владеть внутренней силой и помочь другим обрести себя. Она открывала иные миры и иных людей: похожих и не похожих на неё, добрых и злых, готовых забирать или отдавать. Она шла за Любовью и училась свободе. Она была воздухом и таила в себе живую радугу – яркий путь верного мечтам человека.
Галина Мишарина
Что лучше всего характеризет поэта-пародиста? - Его пародии...СебялюбивоеЛюби жену; На всякий случай.Свою. Чужую иногдаА если ненавистью жгучейОна ответит — не беда....
Борис Немировский , Александр Силаев , Игорь Бойков , Юрий Шамнэ , Юрий Левитанский
В этой книге доктор филологических наук и прекрасный переводчик античной поэзии Роман Шмараков представляет свои прозаические опыты – семь изысканных и стилистически безупречных новелл, действие которых переносит читателя из древней Греции в Германию XVIII века, Италию времен Ренессанса и Россию «дворянских гнезд» века девятнадцатого.
Роман Львович Шмараков , Роман Шмараков
Сергей Тальков, чиновник из ЦК КПСС, курирующий советский КГБ, планирует крупное дело — операцию «ПРОГУЛКА». Помогать ему должен Хофманн из госбезопасности ГДР. Узнав об этом, КГБ пытается всячески помешать альянсу Хофманн — Тальков. Не остается безучастным и Эдвард Браун из британской разведывательной службы МИ-5 — он вводит в игру своего брата Винсента Брауна, который не подозревает о грязной подоплеке дела. Самостоятельно начинает действовать немецкая журналистка Клаудиа Бреннер. Возможно, она также работает на одну из сторон или находится на службе у «грека», который, вероятно, держит в своих руках все тайные нити аферы. Действие романа происходит в 1984 году, незадолго до прихода к власти Горбачева, и разворачивается в Москве, Лондоне, Базеле и Баден-Бадене. Книга Аберкромби привлекает читателя достоверным описанием тайной жизни различных разведывательных служб.
Брайан Аберкромби
Не уверен, что термин "Сказки" наиболее точно определяет те тексты, что следуют за заголовком. Но что прикажете делать, когда сюжеты аккуратно укладываются в межжанровые лакуны, а оба жанра отрекаются от них, как Исав от первородства? Поэтому, пусть будут "Сказки". Эти небольшие вещицы было написаны в разное время и по самым разным поводам. "Принцессу", открывающую этот сборник, я написал много лет назад. "Кассандре" тоже несколько лет от роду и написана она в качестве прозаического варианта одноименной пьесы. А вот "Сказка про портного и мышиного короля" первоначально появилась в качестве вложенной истории из повести "За полчаса до Конца Света". Все остальные сказки совершенно самостоятельны и, за исключением "Эпохи для кабанов", написаны специально для этого сборника.
Марк Рабинович , Анатолий Полторацкий , Саша Варламов , Даромила Никитина
Слово «хохма», приобретшее в русском языке значение шутки, происходит от еврейского слава «мудрость». Книга, которую вы держите в руках, пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. В ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты — одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и Восточной Европы. Скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все. Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего — по еврейскому остроумию. Перевод выполнен по 7-му немецкому изданию (1970 г.).
Зальция Ландман
Умные мысли — рациональный путь и развитие нашей жизни. Анекдоты — ироническое выражение бессознательного постижения нашего бытия. И то, и другое сопровождает тех людей, кто стремится к творческому воображению, связанному с реалиями жизни.В книге собраны умные мысли и анекдоты, касающиеся детей и взрослых, студентов и преподавателей, солдат и офицеров, мужчин и женщин, любви и секса, врачей и больных, психоаналитиков и пациентов… Она будет полезна для каждого, кто воспринимает человеческую жизнь, как она есть — со всеми её изъянами, достижениями, юмором.
Валерий Моисеевич Лейбин
Кто уважает «Красную Бурду», с тем можно идти не только в разведку! «Бурду» знаток узнает по фразе. Редкое сочетание тонкости и лирики в юморе. Откуда в Свердловске, признанном гиганте тяжелого машиностроения, такие легкие, изящные юмористические изделия? Специалисты-бурдологи ссылаются на магнитную аномалию. Им виднее... Кстати, там же умудрился появиться на свет Семен Альтов. Мы, свердловчане, несем людям смешное, доброе, вечное. Что несут остальные, видно по телевизору. Помни: читая «Красную Бурду», ты незаметно для окружающих повышаешь свой культурный уровень!С. Альтов
Журнал «Красная Бурда» , Красная бурда
Сборник короля юмора, великого сатирика Михаила Жванецкого. В книгу вошли произведения XXI века из сборников «Кто я такой, чтоб не пить», «Шум пройденного» и «Разговоры отца с сыном». «Михаил Жванецкий выше всех почетных званий и глубже любых определений. Это уже не просто имя, а особое понятие, которое закрепилось в сознании нескольких поколений. Проникновение его творчества в массы феноменально, он стал действительно народным писателем».
Михаил Михайлович Жванецкий
Молодая девушка в поиске новой любви летит к брату в ЮАР. Вместе со своей лучшей подругой девушка мечтает найти любовь среди южноафриканских мужчин. В этом экзотическом колорите событий их ожидают яркие любовные похождения, эмоции разочарований и невероятное количество смешных и нелепых казусов, в которые они все время попадают. Здесь они обязательно найдут свое счастье – русских мужей, которые так же, как и они, уже навечно влюблены в эту необыкновенную страну.
Наталия Анатольевна Доманчук
Были, небылицы, шутки, анекдоты, афоризмы, рисунки.В качестве источников литературной части сборника использованы материалы, опубликованные в советской прессе, в некоторых дореволюционных изданиях, в журналах стран народной демократии. Значительная часть материалов заимствована из специальных сборников и антологий, изданных в СССР и за рубежом, а также из ряда монографий и брошюр о музыкантах. Часть анекдотов — устного происхождения.Иллюстрации взяты из советских и зарубежных журналов, газет, сборников, монографий и энциклопедий.
Антон Иванович Муха
Сельские зарисовки, юморески и фельетоны 1919-1927
Остап Вишня
Сумасшедшие, но симпатичные. История обо всем.Это шутка. Но… В чем же состояла загадка одного из самых загадочных русских императоров? А что если в глубине души Александр I… ощущал себя женщиной? Комедия о том, как нелегко быть императором в России, когда все ждут от тебя чего-то великого, а ты просто хотел быть девочкой. И чтобы от тебя все отстали.Неожиданные проблемы поиска собственной идентичности в семье, мире и государстве, где твоя роль заранее предопределена. А так же немного любви, политики, детских травм и прочих развлечений в венценосном семействе.
Анна Литаврина
Мегапроект «Антология сатиры и юмора России XX века» — первая попытка собрать воедино творения лучших сатириков и юмористов уходящего столетия.
Лион Моисеевич Измайлов
Одной из аксиом любой истории о Героях и Злодеях, будет тот факт, что Злодей всегда будет искать Героя, дабы злодейски того уничтожить. Закономерно, эти персонажи забывают о том, что согласно итогу этих историй, искать Героя не стоит, даже если Злодей искренне считает самого себя Героем. Ведь Герой может и найтись.
Avada Kadavra
«Мои вкусы предельно просты. Я легко довольствуюсь самым лучшим» – эта фраза из копилки классического британского юмора принадлежит знаменитому политику Уинстону Черчиллю. Британцы вообще славятся своим особым, ироническим отношением к действительности, причем остряки «туманного Альбиона» умеют пошутить только с помощью одной интонации или особого выражения лица.Уинстон Черчилль – один из самых ярких политиков – знал толк в юморе. В самые тяжелые моменты английской истории он ухитрялся шутить и шутил при этом замечательно: весело, едко, зло, дальновидно. Не зря же б-томные мемуары премьер-министра Черчилля отмечены Нобелевской премией в области литературы.Эта книга – настоящая антология английского юмора! Перевод: Ян Маккей
Ян Маккей
Дабы попытаться предельно точно уяснить предлагаемый автором стиль данного произведения, необходимо обратить особое внимание на выделенные в тексте настроенческие ремарки (мрачно, восторженно, отчужденно и т. д.).
Иван Иванович Охлобыстин