Стихотворения из «Цветов зла» — великой книги великого французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) — переводили многие, но немногим удалось перевести ее полностью.В 1929 г. в Париже был издан перевод, выполненный выходцем из Швейцарии Адрианом Ламбле. Книга «сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <…> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле», — писал о ней Г. Адамович. Более 80 лет работа Ламбле оставалась неизвестной российскому читателю, да и о самом переводчике знали лишь специалисты. Теперь этот полный перевод «Цветов зла» возвращается на вторую родину Адриана Ламбле — в Россию.Электронное издание, дополненное.
Шарль Бодлер
В сборник произведений выдающегося русского поэта Марины Ивановны Цветаевой вошли как ее ранние стихотворения (из книг «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь»), так и зрелая лирика (циклы «Стихи о Москве», «Стихи к Блоку», «Ученик», «Молодость», «Стол», «Куст» и др.).Небольшой раздел занимают переводы классиков зарубежной поэзии.Для старшего школьного возраста.
Марина Ивановна Цветаева
Собрание сочинений одного из виднейших представителей «серебряного века» русской изящной словесности Н.С. Гумилева (1886–1921) выходит впервые на его родине спустя семьдесят лет с момента трагической гибели поэта.В первый том настоящего издания входят практически все поэтические произведения Гумилева, сопровождаемые подробными комментариями, проясняющими в необходимых случаях сложнейший историко-философский подтекст его лирики и небольших эпических произведений.
Николай Степанович Гумилев
Александр Кушнер — первый лауреат Российской национальной премии «Поэт» (2005), учрежденной Обществом поощрения русской поэзии и присуждаемой за наивысшие достижения в современной русской поэзии.В книгу вошли новые стихотворения, написанные Александром Кушнером за последние годы.
Стив Резник Тем , Стефан Хермлин , Стивен Кинг , Норман Партридж , Белла Фишелева , Александр Кушнер
Кондратий Федорович Рылеев
«Моя философия» — увлекательный сборник эссе Олеся Бузины, его жизненная позиция, ироничный, философский взгляд на главные вопросы бытия. Речь идет о цивилизации и варварстве, об истинном патриотизме и правосудии, о взаимоотношениях мужчины и женщины.Яркий стиль изложения, документальная основа письма, неожиданные параллели, сочные и смелые образы — вот отличительные черты стиля Олеся Бузины, которые делают его книги весьма привлекательными для широкого круга читателей.
Олесь Алексеевич Бузина , Татьяна Анатольевна Томина , Вуди Аллен , Олесь Бузина
Литературный дебют Сергея Каледина произвел эффект разорвавшейся бомбы: опубликованные «Новым миром» повести «Смиренное кладбище» (1987; одноименный фильм режиссера А. Итыгилова — 1989) и «Стройбат» (1989; поставленный по нему Львом Додиным спектакль «Гаудеамус» посмотрели зрители более 20 стран) закрепили за автором заметное место в истории отечественной литературы, хотя путь их к читателю был долгим и трудным — из-за цензурных препон. Одни критики называли Каледина «очернителем» и «гробокопателем», другие писали, что он открыл «новую волну» жесткой прозы перестроечного времени. «Меня интересовал человек с неразработанным голосовым аппаратом, который сам о себе ни рассказать, ни написать не может», — объяснял писатель, почему героями его становились весьма непривычные персонажи. Эту же линию продолжали и следующие книги Каледина.В «Черно-белом кино» рассказываются невыдуманные истории невыдуманных людей, с которыми судьба тем или иным образом свела писателя. И рассказываются они в лучших традициях русской классики.
Сергей Евгеньевич Каледин , Юрий Давидович Левитанский , Ольга Александровна Честных , Сергей Каледин
В новом выпуске «Библиотеки авангарда» — первое переиздание романа поэта, прозаика, художника, авиатора, виднейшего участника футуристического движения В. В. Каменского «27 приключений Хорта Джойс» (1924). Опираясь на традиции авантюрной и научно-фантастической литературы, Каменский синтезирует в своем романе многочисленные сквозные темы собственного творчества, выдвигает представление о действенной, управляющей событиями «радио-мысли» и идеи, близкие к концепции ноосферы. Одновременно в романе властно звучат центральные для Каменского мотивы единения с природой, возрождения в смерти. Роман «27 приключений Хорта Джойс» — значительное, но несправедливо забытое и недооцененное произведение русского авангарда — теперь впервые за долгие десятилетия возвращается к читателю. К изданию приложен рассказ «Аэроплан и первая любовь» (1911), ставший для Каменского зловещим прозрением, экспериментальные и заумные стихотворения 1920-х гг. «Вавилон фонетики», «Пляска букв э-л-е-к-т-р», «Непрерывностью тока» и поэма «Цувамма», публикуемая по первому изданию 1920 г.
Василий Васильевич Каменский
Оскар Уайлд , Оскар Уайльд
В переводах Маршака сонеты Уильяма Шекспира, облеклись в одеяния другого языка, получили другое, куда более упрощённое звучание, стали вычурным лубочным подобием оригинала Quarto 1690 года. Где взамен «свободной строки» оригинала шекспировского сонета из Quarto 1690 читатели, не знавшие отроду английского языка, получили укороченную строку четырёхстопного ямба «маршаковского» перевода сонетов Шекспира на русский. Там образом, сонеты Уильяма Шекспира на английском получили «новую» альтернативную инкарнацию, как маршаковские сонеты Шекспира, отражающие поэтическое кредо самого Маршака. А там, где полноправно властвовал Самуил Маршак, там не осталось от Шекспира, практически ничего. Именно так, возникло режущее слух странное название — «русский Шекспир». Однако, в «отполированных» до блеска строках были безвозвратно утеряны: исконный стиль «свободной строки» пятистопного ямба и подстрочники автора сонетов. Причём, характерным отличием сонетов в переводе Маршака от оригинальных текстов было то, что в них не нашли места большая часть литературных приёмов со всем их многообразием, включающем паттерн, риторические парадигмы и дилеммы, первоначально заложенные Шекспиром в процессе реализации авторского замысла. Уильям Шекспир, будучи по своей натуре новатором создал абсолютно новую форму «английского» сонета, позднее названного «шекспировским», в которой нашли своё место «спенсеровская» строфа и «королевская» открытая строка Джефри Чостера. На их произведения равнялся Шекспир, следуя в своей поэзии принципам драматического реализма, открывшим читателям мир волнующей и изящной поэтической строки и трагедии, пропитанной искромётным юмором.
Автор Неизвестeн
Время бессильно стереть память о великом подвиге советского народа, победившего фашизм.В годы Великой Отечественной войны (1941–1945) в один ряд с защитниками Отечества встали молодые поэты. Жизнь многих из них оборвалась в боях за Отчизну. Навеки они останутся девятнадцатилетними и двадцатилетними, но их «строки, пробитые пулями», будут вечно живой памятью о войне.Мы никогда не забудем подвиг поэта Мусы Джалиля, замученного в фашистской тюрьме. Ему посмертно присвоено звание Героя Советского Союза. Борис Котов, Герой Советского Союза, погиб при форсировании Днепра. Под Ленинградом навеки остался Всеволод Багрицкий, под Смоленском — Борис Богатков, Николай Майоров, под Сталинградом — Михаил Кульчицкий. Геройски пали Павел Коган, Георгий Суворов, Дмитрий Вакаров…В сборник вошли стихотворения советских поэтов, павших на Великой Отечественной войне.
Николай Николаевич Сурначев , Георгий Кузьмич Суворов , Леонид Вульфович Вилкомир , Борис Матвеевич Лапин , Владислав Леонидович Занадворов
В своей новой книге журналист Борис Кудрявов на основе документальных свидетельств и редких материалов делает попытку раскрыть истинные причины гибели Владимира Высоцкого.Книга — универсальная, состоит из четырех самостоятельных глав. Начинать читать ее можно с любой из них.
Борис Павлович Кудрявов
В авторский сборник вошли рассказы и стихи разных лет и разных жанров: «Имя собственное», «Практическая биофизика», «Простагландин», «Пустота», «Семейные сценки», «Небесный булыжник», «Филин в космосе», «FeCl3», «Жизнь и смерть реставратора Степы», «Имени я не имею», «Рассказ с картинками», «Переход», «Могильный червь», «Абстрактинки», «Клоп», «Сказка о любви», «Сказки-малютки для крошки Анютки» («Заячья жизнь», «Колючие истории», «Цирк в лесу»), «Все о Пушкине (подражание Д. Хармсу)», «Новости пушкинистики», «Вирши разных лет».
Олег Викторович Никитин , Олив Синиор , Владимир И. Плёсов , Юрий Михайлович Важенин
Эта книга составлена Еленой Кассель и Александром Бирштейном к 80-летию её автора.
Василий Павлович Бетаки
Сергей Гандлевский – поэт, прозаик, эссеист. Окончил филологический факультет МГУ. Работал школьным учителем, экскурсоводом, рабочим сцены, ночным сторожем; в настоящее время – редактор журнала "Иностранная литература". С восемнадцати лет пишет стихи, которые до второй половины 80-х выходили за границей в эмигрантских изданиях, с конца 80-х годов публикуются в России. Лауреат многих литературных премий, в том числе "Малая Букеровская", "Северная Пальмира", Аполлона Григорьева, "Московский счет", "Поэт". Стипендиат фонда "POESIE UND FREIHEIT EV". Участник поэтических фестивалей и выступлений в Австрии, Англии, Германии, США, Нидерландах, Польше, Швеции, Украине, Литве, Японии. Стихи С. Гандлевского переводились на английский, французский, немецкий, итальянский, голландский, финский, польский, литовский и японский языки. Проза – на английский, французский, немецкий и словацкий.В книгу вошли стихи, написанные с 1973 по 2012 год.
Сергей Маркович Гандлевский , Сергей Гандлевский
В сборник входят стихи, песни и думы выдающегося русского поэта Алексея Васильевича Кольцова (1809–1842), написанные в течение пятнадцати лет его литературной деятельности.Собрание 214 стихотворений.
Алексей Васильевич Кольцов
В книге представлены новые сказки петербургского психотерапевта, Андрея Владимировича Гнездилова, известного многим как доктор Балу.Все описанное в этих историях — реальность. Но не внешняя, а внутренняя, психологическая.В этом сборнике немало сказок, как будто навеянных морем. Каждый вздох волны приносит новый сюжет, они накатывают друг на друга, переплетаясь в причудливом узоре. Открыв эту книгу, вы отравитесь в плавание. Конечно, это процесс небезопасный, но невероятно увлекательный. Оставаясь в кресле или на диване, вы ощутите порывы ветра и скрип мачт. Ваше воображение, чувства, мысли начнут работать в особом ритме. Разве это не Приключение?
Андрей Владимирович Гнездилов , Инаис , Владимир Баринов , А. В. Гнездилов
В сборнике публикуются произведения различных жанров, написанные кировскими литераторами. Среди участников книги — и писатели-профессионалы, и молодые авторы. Большинство произведений посвящено нашим современникам. В книге также нашли отражение темы, связанные со знаменательными датами 1978 года — 60-летием Советских Вооруженных Сил, 60-летием комсомола.
Екатерина Авенировна Дьяконова , Николай Васильевич Пересторонин , Владислав Владимирович Заболотский , Алексей Королев , Тамара Константиновна Николаева
Омар Хайям родился в городе Нишапуре в 1048 году. Его биография окутана легендами, мифами и домыслами. Он был поэтом, математиком, философом, физиком и астрономом, под чьим руководством был создан самый точный из существовавших в то время солнечных календарей.Звание самого известного поэта Востока, читаемого во всем мире, принесли ему афористические четверостишия — рубай, ставшие духовным достоянием человечества. Омар Хайям в своих стихах-афоризмах размышляет о смысле жизни, о незащищенности человека перед лицом судьбы, о мимолетных мгновениях радости; прославляет мудрость, любовь и красоту. Вне зависимости от национальности, религии и культуры каждый находит в них нечто свое, сокровенное и невысказанное.
Омар Хайям
Эта «штука» о том, как один сумасшедший вообразил себя писателем, и потом, что естественно для тех и для других, стал представлять себя поочередно то влюбленным, то потерявшим любимую, говорящим животным и римским прокуратором, и даже Спасителем и Сатаной…Он сам себя обвинял и оправдывал, вещи вокруг нас выглядели для него не так, как видим их мы, и от этого наш герой казался со стороны еще более ненормальным.В минуты просветления (а таковые случались) мечтал он об успокоении, ибо рай ему ни в каких фантазиях не являлся, да и не заслуживал подобный выдумщик Света по его собственному убеждению. Однако человек этот «выписал» себе истинное счастье вполне реально — дом, сад, свечи, лист бумаги и перо, чашка кофе, может быть…За мной, слушатель!Простите, Михаил Афанасьевич, если что не так…
Павел Моисеевич Грушко , Александр Градский , Михаил Булгаков , Павел Грушко
Творчество Мильтона завершает большую историческую полосу развития художественной культуры Англии, возникшей в эпоху Возрождения.В данный том входят: поэмы на библейские сюжеты "Потерянный рай" (пер. Арк. Штейнберга) и "Самсон-борец" (пер. Ю. Корнеева), стихотворения (пер. Ю. Корнеева).
Джон Мильтон
Ксения Буржская открывает «шлюзы» чувств и тем.Любовь, одиночество, свобода и не свобода, страх перед будущим, неуверенность в прошлом. И поверх всего этого – огромная сила человеческой личности, которая растет и меняется с каждым новым словом, с каждым звуком. «Шлюзы» – это больше, чем поэзия. Это книга состояний и предчувствий.«Перед нами – первая книга стихов писательницы, чья проза уже известна читателю и любима им. Обычно стихи идут вначале. Тут они писались почти двадцать лет, до прозы и параллельно с ней, но лишь сейчас издаются отдельным изданием. И, читая их, думаешь о том, в какую «нишу» современной поэзии поместить их, – и не находишь. Это исповедальные стихи, стихи о человеческих чувствах, например, о любви? И да, и нет. Потому что Буржская умеет говорить об этих чувствах трезво и прямо, без украшений и условных приемов, свойственных такого рода поэзии, и, как правило, без пребывающих всегда наготове общих просодических ходов. Но она умеет говорить не только о частном, трепетном, неуловимом, но и об общем, большом и страшном (но по-разному переживаемом каждым сознанием). Сейчас это умение особенно важно». – Валерий Шубинский, поэт, литературный критик, историк литературы«Ксения Буржская – интересный автор наших новейших времён. Совершенно раскрепощённый. Со своей лексикой, музыкой и историей. Чувствующий и разумный. И все же сомневающийся. Что особенно дорого мне». – Вероника Долина, поэтесса, певица «Если смотреть на поэта много лет (или читать эту книгу), увидишь, как один человек растёт, любит, взрослеет, рожает дочь, эмигрирует, делает карьеру, теряет отца, возвращается и пока остаётся (и здесь, и собой), – и пишет об этом. Всё это пройдёт (и мы тоже пройдём), а эти стихи останутся». – Радмила Хакова, писательница, журналистка
Ксения Буржская
Лирические рассказы, стихи и этюды. Все дороги ведут не только в Рим, но и в солнечный Крым, щедро наделенный Богом неповторимой природой, живописными ландшафтами, вобравшими в себя степи, горы, леса, реки, озера, Черное и Азовское моря, охватившие лазурной оправой полуостров, точно названный чилийским поэтом Пабло Неруда орденом на груди планеты Земля.
Владимир Александрович Жуков
ЗИЛО́В, Лев Николаевич (27.X.1883, с. Вербилки Моск. губ., - 24.I.1937, Москва) — рус. сов. писатель. Печататься начал в 1904. Первый сб. стихов З., в осн. пейзажная лирика, вышел в 1908, следующий в 1911. В 1912 опубл. поэму «Дед». После революции выпустил ряд сб-ков, содержащих зарисовки гл. обр. послереволюц. быта: «Ворона в трубе» (1924), «Рассказы на ходу» (1925), «Подпольные жители» (1930) и др. (два последние под псевд. Гавриков). Написал для детей в стихах и прозе свыше пятидесяти книжек, раскрывающих природу вещей и явлений («Май и Октябрина», 1924, «Миллионный Ленин», 1926, «Загадки-складки», 1927, и др.). Опубл. также рассказы из жизни Л. Н. Толстого и А. С. Пушкина: «Новеллы о Толстом» (1934, предисл. М. Цявловского, 2 изд., 1937); «Возвращенный Пушкин» (1938, посмертно).
Лев Николаевич Зилов
Наследие Фета в действительности куда более многообразно, чем позволяет считать школьная программа.Все мы знаем, что Фет был вдохновенным певцом природы (и не только русской, но и европейской) и мудрым стихотворцем-философом, однако, помимо этого, он был автором и тончайшей любовной лирики, и весьма необычных баллад (как реалистических, так и мистических), добродушным апологетом тихой, идиллической жизни в русской помещичьей усадьбе и исключительным знатоком античной поэзии, умевшим блестяще стилизовать под нее собственные произведения. И все эти многочисленные грани замечательного таланта Фета в равной степени нашли отражение в составе данной книги.
Афанасий Афанасьевич Фет
Анной Всея Руси назвала Ахматову Марина Цветаева. И в этом нет преувеличения. Со времени выхода сборника «Вечер» прошло почти сто лет, но поэзия Анны Ахматовой нe «забронзовела», не превратилась в памятник началу Серебряного века, не утратила первозданной своей свежести. Язык, на котором в ее стихах изъясняется женская любовь, по-прежнему понятен всем.Однотомник избранных произведений Ахматовой рассчитан на широкий круг ревнителей отечественной культуры, на всех тех, кто помнит и чтит ее завет: «Но мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово».Содержание:СтихотворенияРеквиемПоэма без героя
Анна Андреевна Ахматова
Стихи поэта – Сергея Кондратенко я впервые прочитал в нашей районной газете «Звезда». Потом услышал из уст самого Сергея. Надо сказать, читает он ярко, убедительно и, главное, искренне. И творчество его – будь то лирические стихи, гражданская лирика или сатирические зарисовки – подкупает своей свежестью мысли, откровенностью и правдой. В них сама жизнь. Перефразируя известные строки Вознесенского, добавлю: Какое время на дворе, Таков поэт… Какая щемящая непреходящая боль звучит в стихах Кондратенко, посвящённым нашим солдатам, искалеченным войной. Пробирает до слёз. Его стихам веришь, как веришь хорошему и доброму собеседнику, поколесившему по свету, многое пережившему, но не утратившему интереса к жизни, к людям, к родной природе. И ещё, стихотворения Кондратенко легко ложатся на музыку и могли бы стать красивыми бардовскими песнями.Юрий Макаров, член Союза журналистов России, Почётный гражданин Становлянского района Липецкой области.Содержит нецензурную брань.
Сергей Иванович Кондратенко
Николай Байтов родился в 1951 году в Москве, окончил Московский институт электронного машиностроения. Автор книг «Равновесия разногласий» (1990), «Прошлое в умозрениях и документах» (1998), «Времена года» (2001). В книге «Что касается» собраны стихи 90-х годов и начала 2000-х.
Николай Владимирович Байтов
Во второй том вошло четыре поэтических сборника: «Зеркало теней», «Семь цветов радуги», «Девятая Камена», «Сны человечества».
Валерий Яковлевич Брюсов
Антология максимально полно представляет Константина Бальмонта (1867–1942) как переводчика франкоязычной поэзии (А. де Мюссе, Ш. Бодлер, Сюлли-Прюдом, Ж.М. де Эредиа, Ш. Ван Лерберг). Во второй раздел вошли переводы стихотворений самого К.Д. Бальмонта, принадлежащие французским поэтам — его современникам. Книгу открывает эссе М. Цветаевой «Слово о Бальмонте».«Дать в переводе художественную равноценность — задача невыполнимая никогда. Произведение искусства, по существу своему, единично и единственно в своём лике. Можно лишь дать нечто приближающееся больше или меньше. Иногда даёшь точный перевод, но душа исчезает, иногда даёшь вольный перевод, но душа остаётся. Иногда перевод бывает точный, и душа остаётся в нём. Но, говоря вообще, поэтический перевод есть лишь отзвук, отклик, эхо, отражение. Как правило, отзвук беднее звука, эхо воспроизводит лишь частично пробудивший его голос, но иногда, в горах, в пещерах, в сводчатых замках, эхо, возникнув, пропоёт твой всклик семикратно, в семь раз отзвук бывает прекраснее и сильнее звука. Так бывает иногда, но очень редко, и с поэтическими переводами. И отражение есть лишь смутное отражение лица. Но при высоких качествах зеркала, при нахождении удачных условий его положения и освещения, красивое лицо в зеркале бывает красивей и лучезарней в своём отражённом существовании. Эхо в лесу — одно из лучших очарований» К. Д. Бальмонт
Константин Дмитриевич Бальмонт
Никто до Анны Ахматовой не писал о любви так пронзительно откровенно и просто. Ее поэзия столь совершенна, что даже небольшое стихотворение передает целый любовный роман.
Анна Андреевна Ахматова , Писатель Antonio , Елизавета Зима , Анна Чуракова , Вероника Александровна Соболевская , Сергей Геннадьевич Спиридонов
Юная Соня гадает перед Рождеством на суженого и видит в зеркале смутный образ. Лица не разобрать, но одно точно: его правый глаз скрывает повязка. С тех пор девушка верит, что выйдет замуж только за одноглазого… Но Соня в растерянности — ведь ей всегда нравился кузен, Сергей Воронов.На первом же в ее жизни балу она встречает сразу двух мужчин с темными повязками на лицах! Один — блестящий морской офицер Станислав Нижегородский, второй — романтически настроенный барон фон Унгер. Оба хороши собой и оба оказывают девушке недвусмысленные знаки внимания.Как же быть — следовать предсказанию судьбы или прислушаться к велению сердца?
Николай Викентьевич Губей , Ольга Евгеньевна Крючкова , Ольга Крючкова